Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "irgendeine notwendigkeit dafür gibt " (Duits → Nederlands) :

Verbesserung/Aufrechterhaltung der Angemessenheit: Zu diesem Thema gibt es in den NAP (Eingliederung) eine Vielzahl politischer Ansätze, die von Plänen zur Anhebung des realen Wertes des Mindesteinkommens auf eine vorgegebene Höhe (Spanien, Irland) bis hin zur Anerkennung der Notwendigkeit reicht, diese zu senken, um eine negative Anreizwirkung auf die Aufnahme einer Erwerbstätigkeit zu vermeiden bzw. als Reaktion auf den derzeitigen Konjunkturabschwung (Dänemark, Niederlande). Andere versuchen dagegen, über ...[+++]

Verbetering/instandhouding inkomensniveaus: Hiervoor zijn in de NAP's/integratie allerlei beleidsmaatregelen terug te vinden, variërend van plannen om de reële waarde van het minimuminkomen te verhogen tot een bepaalde doelwaarde (Spanje, Ierland) en erkenning van de noodzaak hierin te snijden om ontmoediging van aanvaarding van werk te voorkomen of als gevolg van de huidige economische vertraging (Denemarken, Nederland), terwijl andere landen de koopkracht in stand trachten te houden via een bepaalde vorm van indexering (Frankrijk, België, Luxemburg).


Umfasst der Umfang des Antrags genetisch veränderte Lebens- und Futtermittel, die aus genetisch veränderten Pflanzen hergestellt sind, bzw. beschränkt sich der Antrag darauf, so ist eine toxikologische Bewertung der verarbeiteten Produkte vorzulegen, es sei denn, der Antragsteller legt eine Risikobewertung der genetisch veränderten Pflanze (oder relevanter Pflanzenteile) zum Nachweis der Sicherheit derselben vor, und es gibt keine Anzeichen dafür, dass die verarbeiteten genetisch veränderten Lebens- und Futtermittel sich in irgendeiner Form von ihren jewe ...[+++]

In het geval van aanvragen die onder meer of uitsluitend betrekking hebben op levensmiddelen en diervoeders die met genetisch gemodificeerde planten zijn geproduceerd, worden toxicologische studies betreffende de verwerkte producten verstrekt tenzij de aanvrager een risicobeoordeling van de genetisch gemodificeerde plant (of de relevante delen daarvan) indient waaruit blijkt dat die plant veilig is en er geen aanwijzingen zijn dat het verwerkte genetisch gemodificeerde levensmiddel of diervoeder verschilt van de conventionele tegenhanger ervan.


Ich habe kein Problem mit dem Inhalt; aber ich denke nicht, dass es irgendeine Notwendigkeit dafür gibt, einige Elemente in verschiedenen Entschließungen zu wiederholen.

Ik denk dat dit onderwerp daarin al goed wordt bestreken. Ik heb geen probleem met de inhoud, maar ik vind het niet nodig om bepaalde elementen in meerdere resoluties te herhalen.


Dafür gibt es verschiedene Gründe: a) die Rechtsunsicherheit aufgrund der oben beschriebenen Marktbeschränkungen und b) die Notwendigkeit einer besseren Infrastrukturplanung – hier können strengere TEN-V-Vorschriften Abhilfe schaffen.

Verschillende factoren spelen hierbij een rol, zoals a) de rechtsonzekerheid die het gevolg is van de hierboven genoemde marktrestricties en b) de behoefte aan een betere infrastructuurplanning, die door stringentere TEN-T-regels kan worden bevorderd.


Die Krise hat zweifellos gezeigt, dass es eine Notwendigkeit dafür gibt, Maßnahmen im Rahmen dieser Politik festzulegen und den Energiesektor als Teil der Östlichen Partnerschaft zu stärken.

Zonder twijfel heeft de crisis aangetoond dat het noodzakelijk is de maatregelen in het kader van dit beleid vast te stellen en de energiesector te versterken in het kader van het oostelijk partnerschap.


Jüngste geopolitische, unsere östlichen Nachbarn betreffende Ereignisse haben deutlich gemacht, dass es auch eine Notwendigkeit dafür gibt, die Europäische Nachbarschaftspolitik besser an die Bedürfnisse der Region anzupassen.

De recente geopolitieke gebeurtenissen bij onze oosterburen hebben duidelijk aangetoond dat er behoefte bestaat om het Europees nabuurschapsbeleid beter aan te passen aan de behoeften van de regio.


4. BEKRÄFTIGT, wie wichtig ist, dass die EU gemeinsam mit anderen Industrieländern auch nach 2012 im Sinne des Beschlusses von Durban weiter zur Klimaschutzfinanzierung beiträgt, um Initiativen zu unterstützen, durch die im Zusammenhang mit effektiven Minderungsmaßnahmen substanzielle Ergebnisse in einem guten Preis-Leistungsverhältnis erzielt werden, und mitzuhelfen, die Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Klimawandel zu erhöhen, sowie dafür Sorge zu tragen, dass die zwischen den derzeitigen Verpflichtungen und den Emissionsreduktionszielen bestehende Lücke verringert wird, wobei besonders darauf zu achten ist, dass Initiativen sich nich ...[+++]

4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende initiatieven moeten worden vermeden, dat de beschikbare financiële middelen efficiënt moeten worden gebruikt ...[+++]


Und hier ein weiteres Beispiel: Gibt es irgendeine Erklärung dafür, warum es nötig war, Jahr für Jahr erhebliche Beträge von der Haushaltslinie für Übersetzungen auf die Haushaltslinie für Reisekosten zu übertragen?

Een laatste voorbeeld: waarom is het nodig om jaar na jaar zeer grote bedragen van de begrotingslijn voor vertolking over te hevelen naar de begrotingslijn voor reiskosten?


Ich denke nicht, dass es irgendeine gesetzliche Grundlage dafür gibt, und die Öffentlichkeit würde dies sicherlich nicht befürworten.

Ik denk niet dat dit enige rechtsgrond heeft en het hoeft ook zeker niet op een sympathie van het publiek te rekenen.


Auf Grundlage der ihr vorliegenden Informationen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass es keine Anhaltpunkte dafür gibt, dass die Lone Star-Gruppe in irgendeiner Weise durch die Beihilfen einen Vorteil erhalten hätte und dass die Lone Star-Gruppe somit ein unmittelbarer oder mittelbarer Begünstigter der der Biria GmbH (jetzt Biria AG) und Bike Systems gewährten Beihilfen wäre.

Op grond van de informatie waarover zij beschikt komt de Commissie tot de conclusie dat er geen aanwijzingen zijn dat de Lone Star-groep op enigerlei wijze van de steun heeft geprofiteerd en dat zij daardoor een directe of indirecte begunstigde van de aan Biria GmbH (thans Biria AG) en Bike Systems verleende steun was.


w