Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iren werden nun dazu gezwungen " (Duits → Nederlands) :

Es kam vor allem durch die Schuld der Aktienbanken, der Regulierung und der Regierung Irlands dazu, nicht durch die des irischen Volks – aber die Irinnen und Iren werden nun dazu gezwungen, den Preis dafür zu bezahlen, und die Belastung ist zu groß.

De situatie was grotendeels te wijten aan de Ierse banken, toezichthouder en regering, niet aan het Ierse volk – maar het Ierse volk wordt nu wel gedwongen om de prijs te betalen, en de last is te groot.


Im Gegensatz zu einem MEP werden die Einführer bei einem spezifischen Zoll dazu gezwungen, für teurere Warentypen höhere Preise zu zahlen, da der Marktpreis eines Warentyps nur einen Teil des von ihnen zu entrichtenden Preises darstellt, während der Zollbetrag den anderen Teil ausmacht.

In tegenstelling tot een MIP dwingt een specifiek recht importeurs om meer te betalen voor duurdere productsoorten, aangezien de marktprijs van een productsoort een deel is van de prijs die zij betalen; het andere deel is het recht.


Die Mitgliedstaaten melden auch Fälle, in denen die Menschen Opfer mehrfacher Formen der Ausbeutung werden, beispielsweise wenn sie sowohl der Arbeits- als auch der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt sind oder zu Zwecken der Arbeitsausbeutung gehandelt werden und auch dazu gezwungen werden, kriminellen Aktivitäten nachzugehen.

De lidstaten melden ook dat mensen soms slachtoffer worden van meerdere vormen van uitbuiting. Zij worden bijvoorbeeld slachtoffer van arbeidsuitbuiting en seksuele uitbuiting of worden verplicht te werken en criminele activiteiten te verrichten.


Die Instrumente, Förderprogramme, Strategien und erforderlichen institutionellen Kapazitäten müssen nun dazu gebracht werden, ihre Wirkung zu entfalten.

De instrumenten, ondersteuningsprogramma's, beleidslijnen en vereiste institutionele capaciteit moeten resultaat kunnen opleveren.


Nur die Letztgenannten könnten aufgrund des durch den Schuldner ausgearbeiteten und durch die Mehrheit der Gläubiger genehmigten Plans der gerichtlichen Reorganisation dazu gezwungen werden, endgültig auf die Zahlung von 85 Prozent ihrer Schuldforderung zu verzichten.

Alleen de laatstgenoemden zouden door het plan van gerechtelijke reorganisatie, uitgewerkt door de schuldenaar en goedgekeurd door de meerderheid van schuldeisers, ertoe kunnen worden gedwongen definitief te verzaken aan de betaling van 85 pct. van hun schuldvordering.


Schlecht bezahlte Beamte, Krankenschwestern und Pfleger, Lehrer und Angestellte der Kommunalbehörden haben es satt, zum Sündenbock für eine Krise des irischen und des weltweiten Kapitalismus gemacht zu werden und dazu gezwungen zu werden, für diese Krise zu bezahlen, für die sie nicht verantwortlich sind.

Laagbetaalde ambtenaren, verplegers, leraren en werknemers van lokale overheden zijn het beu te moeten opdraaien voor een crisis in het Ierse en het mondiale kapitalisme, en te worden gedwongen te betalen voor een crisis waarvoor zij niet verantwoordelijk zijn.


Wenn Ihr Vorschlag umgesetzt wird, werden wir dazu gezwungen, die Anzahl der in Dänemark zugelassenen Pestizide zu verdoppeln.

Als uw voorstel wordt uitgevoerd, worden wij in Denemarken gedwongen tweemaal zo veel pesticiden toe te staan.


Wenn Ihr Vorschlag umgesetzt wird, werden wir dazu gezwungen, die Anzahl der in Dänemark zugelassenen Pestizide zu verdoppeln.

Als uw voorstel wordt uitgevoerd, worden wij in Denemarken gedwongen tweemaal zo veel pesticiden toe te staan.


Die Tatsache, dass auf unserem Territorium Menschen ohne Rechte und in größter Unsicherheit leben, Menschen, die stets Gefahr laufen, angezeigt zu werden und dazu gezwungen sind, den profitablen Schwarzarbeitsmarkt zu bedienen oder in die Kriminalität abzurutschen, die dieser Lage nichtsdestotrotz den Vorzug geben, um nicht in ihr Herkunftsland zurückkehren zu müssen, wirft in der Tat unvermeidliche soziale, moralische und rechtliche Fragen auf.

De aanwezigheid binnen de Europese Unie van personen zonder rechten die in extreme onzekerheid leven, die elk moment kunnen worden aangehouden en zijn overgeleverd aan de op winst beluste uitbuiters van illegale arbeid of in de criminaliteit vervallen, maar die niettemin aan deze situatie de voorkeur geven in plaats van terug te moeten keren naar hun land van herkomst, leidt inderdaad onherroepelijk tot sociale, morele en juridisch ...[+++]


Unternehmen, die einer Entscheidung der Kommission nachkommen, können nicht gezwungen werden, eine Zuwiderhandlung einzugestehen; sie sind auf jeden Fall aber verpflichtet, Fragen nach Tatsachen zu beantworten und Unterlagen vorzulegen, auch wenn die betreffenden Auskünfte dazu verwendet werden können, den Beweis einer Zuwiderhandlung durch die betreffenden oder andere Unternehmen zu erbringen.

Wanneer zij gevolg geven aan een beschikking van de Commissie kunnen ondernemingen niet worden gedwongen te erkennen dat zij een inbreuk hebben gepleegd, maar zij zijn er steeds toe gehouden vragen over feiten te beantwoorden en documenten te verstrekken, zelfs als die inlichtingen kunnen dienen om ten aanzien van hen of van een andere onderneming het bestaan van een inbreuk aan te tonen.


w