Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Füsiliergarderegiment Prinzessin Irene
IRENE
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Vertaling van "iren wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Füsiliergarderegiment Prinzessin Irene

Regiment Garde Fusiliers Prinses Irene


IRrégularités, ENquêtes, Exploitation | IRENE [Abbr.]

IRENE [Abbr.]


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So wie die Iren die Möglichkeit hatten, den Vertrag zu diesem Zeitpunkt abzulehnen, müssen all die anderen Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, weiter voranzugehen, sodass die Iren, wenn die Zeit reif dafür ist, auf ihre Entscheidung zurückkommen können.

Omdat de Ieren de kans hebben gekregen om het Verdrag onder de huidige omstandigheden te verwerpen, moeten alle lidstaten de kans krijgen om verder te gaan, zodat de Ieren op hun besluit kunnen terugkomen als de tijd rijp is.


Daraus ergibt sich ein gewisses Dilemma für Irland und die Iren, wenn sie sehen, dass 26 ratifizieren und für unseren Taoiseach, Brian Cowen, dringend Handlungsbedarf besteht, in den nächsten Tagen ganz bestimmt darüber nachzudenken und vielleicht Vorschläge zu unterbreiten, wie es weitergehen soll.

Er zal dus een soort dilemma voor Ierland en de Ieren zijn wanneer ze naar de situatie kijken als 26 lidstaten ratificeren en het is dringend nodig dat onze taoiseach, Brian Cowen, de komende dagen naar voren komt met op zijn minst een beschouwing en misschien wel voorstellen over de weg vooruit.


– Herr Präsident, ich möchte der Frau Kommissarin Folgendes sagen: Wenn Sie mir den Ausdruck verzeihen wollen, die Milchkrise ist etwas, was die Kommission „versaut“ hat, wie wir Iren es nennen, wenn jemand alles vermasselt hat.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou het volgende tot de commissaris willen zeggen: vergeeft u mij de woordspeling, maar de melkcrisis is iets waar de Commissie werkelijk een “pig’s ear” van heeft gemaakt, een uitdrukking waarmee wij in Ierland aangeven dat iemand er geheel en al een potje van heeft gemaakt.


Wir müssen uns fragen: Welches Recht hat letztendlich dieses Parlament, Unterricht in Demokratie und Achtung der Menschenrechte zu erteilen, wenn es einen von Franzosen, Niederländern und Iren abgelehnten Verfassungsentwurf durchsetzen möchte, wenn es eine unmenschliche Rückführungsrichtlinie verabschiedet, mit der die Menschenrechte der Migranten, von denen viele aus Lateinamerika stammen, verletzt werden, und wenn es nicht ein einziges Wort der Verurteilung angesichts der barbarischen Angriffe Israels auf die Palästinenser im Gazast ...[+++]

We moeten ons afvragen: wat geeft dit Parlement, dat een ontwerpverdrag wil doorzetten dat afgewezen is door de Franse, Nederlandse en Ierse bevolking, dat de onmenselijke terugkeerrichtlijn goedkeurt, dat de mensenrechten van immigranten schendt, veelal afkomstig uit Zuid-Amerika, en dat geen woord van veroordeling over heeft voor de barbaarse agressie van Israël tegen het Palestijnse volk op de Gazastrook, eigenlijk het recht anderen de les te lezen in democratie en mensenrechten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn uns die Mehrsprachigkeit wirklich am Herzen liegt und wenn wir fordern, dass die kastilische Sprache in allen Ausschusssitzungen, Pressekonferenzen usw. verwendet wird, müssen wir so aufrichtig sein und für das Recht aller auf die eigene Sprache eintreten, für das Recht der Katalanen und der Basken ebenso wie für das Recht der Waliser und Iren, um nur einige Beispiele zu nennen.

Als wij werkelijk hechten aan meertaligheid, als we willen dat het Castiliaans tijdens alle commissievergaderingen, persconferenties enzovoort, wordt gesproken, dan moeten we eerlijk zijn en de linguïstische rechten waarborgen van iedereen, met inbegrip van de rechten van de Catalanen, Basken en van bijvoorbeeld sprekers van het Welsh of het Iers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iren wenn' ->

Date index: 2023-05-21
w