Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iranischen behörden ferner " (Duits → Nederlands) :

9. hält die Anschuldigungen wegen der ausländischen Einmischung in die Angelegenheiten des Iran während der Vorkommnisse im Anschluss an die Wahlen für unbegründet und unakzeptabel; fordert die Regierung des Iran auf, die beiden deutschen Diplomaten, die wegen ihrer angeblichen Rolle bei den Ashura-Protesten inhaftiert wurden, unverzüglich auf freien Fuß zu setzen; fordert in diesem Zusammenhang die iranischen Behörden ferner auf, das Wiener Übereinkommen und die diplomatischen Normen zu respektieren;

9. vindt dat beschuldigingen inzake buitenlandse inmenging in de Iraanse post-electorale ontwikkelingen ongegrond en onaanvaardbaar zijn; vraagt dat de regering van Iran onverwijld overgaat tot de invrijheidstelling van de twee Duitse diplomaten die gearresteerd zijn voor hun vermeende rol in de protesten op Ashura; vraagt in dit verband dat de Iraanse overheid het Verdrag van Wenen en de diplomatieke normen respecteren;


Die Europäische Union ruft die iranischen Behörden ferner auf, die Erklärung über den Schutz aller Personen vor Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe, der sich Iran angeschlossen hat, sowie die Resolution A/RES/62/149 der VN-Generalversammlung, in der diejenigen Staaten, die noch immer die Todesstrafe anwenden, zur Einhaltung von Mindeststandards bei Hinrichtungen aufgefordert werden, zu achten.

De Europese Unie roept de Iraanse autoriteiten tevens op de door hen goedgekeurde Verklaring inzake de bescherming van alle mensen tegen onderwerping aan foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing na te leven, alsook Resolutie A/RES/62/149 van de AVVN, waarin staten die de doodstraf nog uitvoeren, wordt gevraagd minimumnormen inzake executie in acht te nemen.


12. ist entsetzt darüber, dass aus Jahresberichten über die Todesstrafe im Iran hervorgeht, dass die Zahl der Hinrichtungen im Jahr 2009 die höchste der letzten zehn Jahre war; weist darauf hin, dass der Iran somit weltweit das Land mit der höchsten Zahl an Hinrichtigungen pro Kopf ist; fordert den Iran auf, offizielle Statistiken über die Anwendung der Todesstrafe zu veröffentlichen; fordert den Iran ferner auf, die Todesstrafe für Straftaten, die vor Erreichen des achtzehnten Lebensjahres begangen wurden, endgültig abzuschaffen und seine Rechtsvorschriften zu ändern, die gegen die internationalen Menschenrechtsübereinkommen verstoße ...[+++]

12. is ontzet over het feit dat volgens jaarverslagen over de doodstraf in Iran het aantal executies in 2009 het hoogste in de afgelopen 10 jaar was, wat Iran het land met het hoogste aantal executies per hoofd van de bevolking ter wereld maakt; doet voorts een beroep op Iran om officiële statistieken over te leggen over de toepassing van de doodstraf; doet een beroep op Iran om eindelijk de doodstraf af te schaffen voor misdaden die voor het 18 levensjaar zijn begaan en om zijn wetgeving te wijzigen, aangezien deze in strijd is met de internationale verdragen inzake de mensenrechten die Iran heeft geratificeerd, met inbegrip van het V ...[+++]


Die EU ruft die iranischen Behörden ferner dazu auf, die Einschränkungen, die sie für den Wahlkampf im Hinblick auf die nächsten Madschlis-Wahlen angekündigt haben, zu überprüfen, um freie und demokratische Wahlen zu gewährleisten.

De EU dringt er bij de Iraanse autoriteiten ook op aan, terug te komen op de restricties die voor de volgende verkiezingscampagne voor de Majlis zijn aangekondigd, zodat er vrije en democratische verkiezingen kunnen plaatsvinden.


Die Europäische Union ersucht ferner die iranischen Behörden, die Anklagen gegen eine Reihe von Studenten der Shiraz-Universität fallen zu lassen, von denen mindestens achtzehn darüber hinaus an der Fortsetzung ihres Studiums gehindert wurden, nachdem sie an einer friedlichen Versammlung anlässlich des nationalen Tags der Studenten teil­genommen hatten.

De Europese Unie roept voorts de Iraanse autoriteiten op de aanklachten in te trekken tegen een aantal studenten van de universiteit van Shiraz, van wie er bovendien ten minste achttien het verbod hebben gekregen hun studies voort te zetten naar aanleiding van hun deelname aan de vreedzame bijeenkomst op de nationale studentendag.


8. fordert die Behörden auf, international anerkannte rechtliche Garantien für Personen, die offiziell anerkannten oder sonstigen religiösen Minderheiten angehören, zu respektieren; verurteilt die derzeitige Missachtung von Minderheitenrechten und fordert, dass die Minderheiten die Möglichkeit haben, alle von der iranischen Verfassung und internationalem Recht gewährten Rechte auszuüben; fordert die staatlichen Behörden ferner auf, jegliche Form ...[+++]

8. verzoekt de autoriteiten om de internationaal erkende rechten te eerbiedigen van personen die behoren tot al of niet officieel erkende godsdienstige minderheden; veroordeelt het huidige niet-eerbiedigen van minderheidsrechten en bepleit dat minderheden alle rechten kunnen uitoefenen die hun worden toegekend door de Iraanse grondwet en het internationaal recht; verzoekt de autoriteiten een eind te maken aan alle vormen van discriminatie op godsdienstige of etnische gronden dan wel tegen personen ...[+++]


8. fordert die Behörden auf, international anerkannte rechtliche Garantien für Personen, die offiziell anerkannten oder sonstigen religiösen Minderheiten angehören, zu respektieren; verurteilt die derzeitige Missachtung von Minderheitenrechten und fordert, dass die Minderheiten die Möglichkeit haben, alle von der iranischen Verfassung und internationalem Recht gewährten Rechte auszuüben; fordert die staatlichen Behörden ferner auf, jegliche Form ...[+++]

8. verzoekt de autoriteiten om de internationaal erkende rechten te eerbiedigen van personen die behoren tot al of niet officieel erkende godsdienstige minderheden; veroordeelt het huidige niet-eerbiedigen van minderheidsrechten en bepleit dat minderheden alle rechten kunnen uitoefenen die hun worden toegekend door de Iraanse grondwet en het internationaal recht; verzoekt de autoriteiten een eind te maken aan alle vormen van discriminatie op godsdienstige of etnische gronden dan wel tegen personen ...[+++]


H. unter Hinweis auf Berichte, wonach die iranischen Behörden zunehmend Internetseiten filtern und den Zugang zu mehreren Dutzend Online-Veröffentlichungen und politischen, sozialen oder kulturellen "Weblogs" blockieren; ferner in der Erwägung, dass die iranischen Organe, indem sie die freie Nutzung des Internets unterdrücken, den einzig verbleibenden Zugang der iranischen Öffentlichkeit zu unzensierten Informationen verschließen,

H. overwegende dat de Iraanse autoriteiten volgens berichten meer en meer internetsites filteren, de toegang tot tientallen on-line publicaties en politieke, sociale of culturele weblogs blokkeren, en door deze repressie van het vrije gebruik van het internet het Iraanse publiek de enige opengebleven toegang tot ongecensureerde informatie ontnemen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iranischen behörden ferner' ->

Date index: 2023-05-10
w