Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Staat Libyen
Die Islamische Republik Iran
Iran
Libyen

Traduction de «iran libyen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Iran [ die Islamische Republik Iran ]

Iran [ Islamitische Republiek Iran ]


die Islamische Republik Iran | Iran

Iran | Islamitische Republiek Iran




Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]

Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]


Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb (einschließlich Libyen)

Delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden en de Unie van de Arabische Maghreb (inclusief Libië)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufbauend auf dem konstruktiven Engagement Chinas bei der Aushandlung des Aktionsplans mit Iran sollte die EU eine aktive Zusammenarbeit mit China in Fragen wie Afghanistan, Syrien, Libyen, Migration und Herbeiführung einer umfassenden Lösung für den Nahen Osten anstreben.

Voortbouwend op de constructieve Chinese betrokkenheid bij het nucleaire overleg met Iran zou de EU moeten streven naar actieve samenwerking met China met betrekking tot Afghanistan, Syrië, Libië, migratievraagstukken en de regeling van het conflict in het Midden-Oosten.


H. in der Erwägung, dass dem jüngsten Bericht von Reporter ohne Grenzen zufolge mehrere Länder als Feinde des Rechts auf freie Meinungsäußerung im Internet betrachtet werden können, darunter China, Belarus, Burma, Kuba, Iran, Libyen, die Malediven, Nepal, Nordkorea, Usbekistan, Saudi-Arabien, Syrien, Tunesien, Turkmenistan und Vietnam,

H. overwegende dat volgens het laatste rapport van "journalisten zonder grenzen" een aantal landen kunnen worden beschouwd als vijanden van de vrijheid van meningsuiting online, waaronder China, Wit-Rusland, Myanmar, Cuba, Iran, Libië, Malediven, Nepal, Noord-Korea, Oezbekistan, Saoedi-Arabië, Syrië, Tunesië, Turkmenistan en Vietnam,


H. in der Erwägung, dass dem jüngsten Bericht von Reporter ohne Grenzen zufolge mehrere Länder als Feinde des Rechts auf freie Meinungsäußerung im Internet betrachtet werden können, darunter China, Belarus, Burma, Kuba, Iran, Libyen, die Malediven, Nepal, Nordkorea, Usbekistan, Saudi-Arabien, Syrien, Tunesien, Turkmenistan und Vietnam,

H. overwegende dat volgens het laatste rapport van Verslaggevers zonder Grenzen een aantal landen kunnen worden beschouwd als vijanden van de vrijheid van meningsuiting on line, waaronder China, Wit-Rusland, Myanmar, Cuba, Iran, Libië, Malediven, Nepal, Noord-Korea, Oezbekistan, Saoedi-Arabië, Syrië, Tunesië, Turkmenistan en Vietnam,


J. unter Hinweis auf die Erklärungen des angesehenen pakistanischen Wissenschaftlers Prof. Abdul Qadeer Khan, der zugegeben hat, geheime Informationen über Kernwaffen an den Iran, Libyen, Nordkorea, Malaysia und den Irak weitergegeben zu haben,

J. onder verwijzing naar de verklaringen van prof. Abdul Qadeer Khan, een in hoog aanzien staande wetenschapper uit Pakistan, die heeft toegegeven geheime informatie over kernwapens te hebben doorgegeven aan Iran, Libië, Noord-Korea, Maleisië en Irak,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. unter Hinweis auf die Erklärungen des angesehenen pakistanischen Wissenschaftlers Prof. Abdul Qadeer Khan, der zugab, geheime Informationen über Atomwaffen an den Iran, Libyen, Nordkorea, Malaysia und den Irak weitergegeben zu haben,

J. onder verwijzing naar de verklaringen van prof. Abdul Qadeer Khan, een in hoog aanzien staande wetenschapper uit Pakistan, die heeft toegegeven geheime informatie over kernwapens te hebben doorgegeven aan Iran, Libië, Noord-Korea, Maleisië en Irak,


G. unter Hinweis auf die Erklärungen des angesehenen pakistanischen Wissenschaftlers Prof. Abdul Qadeer Khan, der zugab, geheime Informationen über Atomwaffen an den Iran, Libyen, Nordkorea, Malaysia und den Irak weitergegeben zu haben,

G. onder verwijzing naar de verklaringen van prof. Abdul Qadeer Khan, een in hoog aanzien staande wetenschapper uit Pakistan, die heeft toegegeven geheime informatie over kernwapens te hebben doorgegeven aan Iran, Libië, Noord-Korea, Maleisië en Irak,


Einseitige Gesetze über Sanktionen mit extraterritorialen Auswirkungen - wie das Gesetz über Sanktionen gegen Iran/Libyen - führen zu unnötigen und nutzlosen Differenzen zwischen uns, die die Entwicklung der transatlantischen Zusammenarbeit beeinträchtigen und unserem gemeinsamen Bestreben, den Terrorismus und die Verbreitung von Waffen zu bekämpfen, abträglich sind.

Unilaterale sanctiewetten, met extraterritoriale werking, zoals de ILSA, creëren onnodige en nutteloze meningsverschillen, die de ontwikkeling van de trans-Atlantische samenwerking negatief beïnvloeden en de gezamenlijke inspanningen om het terrorisme en de verspreiding van wapens te bestrijden, ondermijnen.


Der Rat nimmt mit Besorgnis davon Kenntnis, dass der Kongress der Vereinigten Staaten das Gesetz über Sanktionen gegen Iran/Libyen nach Ablauf der Geltungsdauer am 5. August 2001 wahrscheinlich verlängern wird.

De Raad neemt met bezorgdheid nota van het feit dat het Amerikaanse Congres de Iran/Libië-sanctiewet (ILSA), die op 5 augustus 2001 verstrijkt, waarschijnlijk zal verlengen.


Die Europäische Union nimmt die Verabschiedung eines Gesetzes mit extraterritorialer Wirkung in bezug auf Iran und Libyen mit großer Sorge zur Kenntnis.

De Europese Unie neemt met grote bezorgdheid akte van de aanneming door de VS van wetgeving met extraterritoriale werking betreffende Iran en Libië.


Auch der Union ist an einer Verbesserung der Zusammenarbeit Irans und Libyens mit der internationalen Gemeinschaft gelegen.

Ook zij wenst dat Iran en Libië beter gaan samenwerken met de internationale gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran libyen' ->

Date index: 2021-02-22
w