Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Islamische Republik Iran
Digitale 3-D-Modelle animieren
Form
Form- und Gussmaterialien mischen
Gruppe Iran
In-Form-Fönen
Iran
KDPI
Kurdische Demokratische Partei Iran
Organische 3-D-Modelle animieren
Organische 3D-Form animieren
Organische 3D-Formen animieren
Papier auf Form spannen
Papier auf Form ziehen

Traduction de «iran in form » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Islamische Republik Iran | Iran

Iran | Islamitische Republiek Iran


Iran [ die Islamische Republik Iran ]

Iran [ Islamitische Republiek Iran ]




Kurdische Demokratische Partei Iran | KDPI [Abbr.]

Democratische Partij Koerdistan in Iran | PKI [Abbr.]


Papier auf Form spannen | Papier auf Form ziehen

papier over vorm spannen


digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren

3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren


Form- und Gussmaterialien mischen

mal- en gietmateriaal mengen


In-Form-Bringen und Trocknen des Haars mit Bürste und Warmluft

in vorm brengen en drogen van het haar met borstel en warme lucht




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. fordert die iranischen Staatsorgane auf, inhaftierte Angehörige der iranischen Kunstszene unverzüglich freizulassen und der Verfolgung dieses Personenkreises durch Einsperren oder andere Arten von Schikanen ein Ende zu setzen; stellt fest, dass diese Behandlung nicht mit den internationalen Menschenrechtsgrundsätzen in Einklang steht, denen sich der Iran aus freien Stücken verpflichtet hat; weist darauf hin, dass das Recht auf freie Meinungsäußerung in Form von Kunstwerken und Schrift in Artikel 19 des Internationalen Pakts über ...[+++]

10. verzoekt de Iraanse autoriteiten onmiddellijk de gevangen gehouden leden van de Iraanse kunstenaarsgemeenschap vrij te laten en een eind te maken aan de vervolging, door detentie of andere vormen van intimidatie, waarvan deze gemeenschap het slachtoffer is; merkt op dat de behandeling in kwestie onverenigbaar is met de internationale principes inzake de mensenrechten waar Iran vrijwillig zijn handtekening onder heeft geplaatst ...[+++]


11. fordert den Iran dringend auf, jeder Form der Diskriminierung im Land ein Ende zu setzen; ist besorgt über die Diskriminierung sowie die politische und soziale Unterdrückung, von der insbesondere die Frauen im Iran betroffen sind; fordert die iranischen Behörden auf, die Diskriminierung von Menschen aufgrund ihrer sexuellen Ausrichtung einzustellen; prangert die unmenschliche und mittelalterliche Praxis an, Personen aufgrund angeblicher Verstöße im Zusammenhang mit ...[+++]

11. doet een beroep op Iran om een einde te maken aan alle vormen van discriminatie in het land; is verontrust over de discriminatie en politieke en sociale repressie, die in Iran met name vrouwen treft; verzoekt de Iraanse autoriteiten om een einde te maken aan de discriminatie van mensen op grond van hun seksuele geaardheid; laakt de onmenselijke en middeleeuwse praktijk van het veroordelen van mensen tot de doodstraf wegens vermeende daden in verband met partnerkeuze of seksuele praktijken;


E. in der Erwägung, dass die grundlegenden Menschenrechte der Iraner – das Recht auf Leben, auf freie Meinungsäußerung und Vereinigungsfreiheit, das Recht auf Schutz vor willkürlicher Verhaftung, Inhaftierung und Folter sowie auf Schutz vor jeder Form der Diskriminierung – weiterhin ungestraft verletzt werden,

E. overwegende dat de fundamentele mensenrechten van de Iraanse bevolking – het recht op leven, vrijheid van meningsuiting en vereniging, en vrijwaring van willekeurige arrestatie, opsluiting en foltering en van alle vormen van discriminatie – nog steeds straffeloos worden geschonden,


Ich glaube, dass die Verpflichtung der Europäischen Union im Hinblick auf die Freilassung dieser Kämpfer für die Demokratie nicht nur die Form des öffentlichen Protests, sondern auch die Form konkreter Schritte seitens des Europäischen Auswärtigen Dienstes annehmen sollte, um die internationale Gemeinschaft zu mobilisieren und verstärkten gemeinsamen Druck auszuüben, um den Menschenrechtsverletzungen in Iran ein Ende zu bereiten.

Ik ben van mening dat de betrokkenheid van de Europese Unie bij de vrijlating van deze strijders voor democratie niet alleen de vorm van openbaar protest moet aannemen, maar dat er ook concrete stappen moeten volgen van de Europese Dienst voor extern optreden, om de internationale gemeenschap te mobiliseren voor het opvoeren van de druk en een einde te maken aan deze mensenrechtenschendingen in Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die unmittelbare oder mittelbare Bereitstellung von Finanzmitteln oder Finanzhilfen im Zusammenhang mit den in Anhang IV aufgeführten Gütern und Technologien, die für den Verkauf, die Lieferung, die Weitergabe oder die Ausfuhr dieser Artikel oder für die Erbringung von damit verbundener technischer Hilfe bestimmt sind, insbesondere in Form von Zuschüssen, Darlehen und Ausfuhrkreditversicherungen, für iranische Personen, Organisationen oder Einrichtungen oder zur Verwendung in Iran.

financiering of financiële bijstand in verband met goederen en technologie genoemd in bijlage IV, met inbegrip van subsidies, leningen en exportkredietverzekering, voor de verkoop, levering, overdracht of uitvoer van deze goederen, of voor de verlening van daarmee verband houdende technische bijstand, direct of indirect, aan Iraanse personen, entiteiten of lichamen of bestemd voor gebruik in Iran.


iranischen Personen, Organisationen oder Einrichtungen oder zur Verwendung in Iran unmittelbar oder mittelbar Finanzmittel oder Finanzhilfen für den Verkauf, die Lieferung, die Weitergabe oder die Ausfuhr von in der Gemeinsamen Militärgüterliste oder in den Anhängen I, II und III aufgeführten Gütern und Technologien oder für die Erbringung von damit verbundener technischer Hilfe, insbesondere in Form von Zuschüssen, Darlehen und Ausfuhrkreditversicherungen, bereitzustellen;

het direct of indirect verlenen van financiering of financiële bijstand in verband met goederen en technologie genoemd in de gemeenschappelijke EU-lijst van militaire goederen of in de bijlagen I, II en III, met inbegrip van subsidies, leningen en exportkredietverzekering, voor de verkoop, levering, overdracht of uitvoer van deze goederen, of voor de verlening van daarmee verband houdende technische bijstand, aan Iraanse personen, entiteiten of lichamen of bestemd voor gebruik in Iran;


Allgemein ruft die Europäische Union Iran dazu auf, seine internationalen Menschenrechtsverpflichtungen einzuhalten, etwa den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und das Internationale Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung – Iran ist Vertragspartei beider Übereinkünfte –, und dabei das Wohl aller Menschen in Iran ohne jegliche Benachteiligung, insbesondere aus Gründen des Geschlechts oder der sexuellen Orientierung, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, zu g ...[+++]

Algemeen gesproken roept de Europese Unie Iran op zijn internationale verplichtingen op mensenrechtengebied, zoals het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, verdragen waarbij Iran partij is, ten aanzien van eenieder in Iran en zonder enig onderscheid te eerbiedigen, met name zonder onderscheid naar geslacht of seksuele voorkeur, etnische oorsprong, godsdienst of overtuiging.


16. fordert den Iran nachdrücklich auf, das Übereinkommen über die Beseitigung jeglicher Form der Diskriminierung von Frauen zu unterzeichnen, und fordert ferner, das gesetzliche Alter für die Volljährigkeit von Frauen im Iran auf 18 Jahre abzuändern;

16. dringt er bij Iran op aan om de conventie te ondertekenen over afschaffing van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen; bepleit voorts om de wettelijke meerderjarigheid voor vrouwen in Iran vast te stellen op 18 jaar;


Der Austausch zwischen der EU und dem Iran besteht in einem 1998 aufgenommenen, umfassenden Dialog, bei dem alle sechs Monate Treffen mit der Troika stattfinden, in der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommission und dem Iran in Form von Arbeitsgruppen zu Energie, Handel und Investitionen sowie in Expertentreffen zu Flüchtlingsfragen und Drogenhandel.

De contacten tussen de EU en Iran bestaan uit de omvattende dialoog, die in 1998 is opgestart en die plaatsvindt in de vorm van halfjaarlijkse bijeenkomsten met de Trojka, en samenwerking tussen de Europese Commissie en Iran via werkgroepen voor energie en voor handel en investeringen en bijeenkomsten van deskundigen inzake vluchtelingen en drugshandel.


Die Troika hat vom 24. bis 28. September Pakistan, Iran, Saudi-Arabien, Syrien und Ägypten besucht - in Ägypten hat sie auch Gespräche mit den Verantwortlichen der Arabischen Liga geführt, um insbesondere deutlich zu machen, dass es die Europäische Union in aller Form ablehnt, dass die arabische und moslemische Welt mit fanatischen Terrorgruppen gleichgesetzt wird.

De trojka is van 24 tot 28 september in Pakistan, Iran, Saudi-Arabië en Syrië geweest, alsook in Egypte - waar zij zich ook met de leidinggevende personen van de Arabische Liga heeft onderhouden - om in het bijzonder te beklemtonen dat de Europese Unie iedere vereenzelviging van groepen fanatieke terroristen met de Arabische en Islamitische wereld plechtig verwerpt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran in form' ->

Date index: 2020-12-28
w