Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iran beitragen würde " (Duits → Nederlands) :

7. bedauert, dass Iran sich mit der IAEO nicht auf eine Regelung für die Versorgung des Teheraner Forschungsreaktors mit Kernbrennstoff geeinigt hat, die dazu beitragen würde, Vertrauen zu schaffen, und gleichzeitig dem Bedarf Irans an medizinischen Radioisotopen Rechnung tragen würde; nimmt mit großer Sorge zur Kenntnis, dass Iran die wiederholten Angebote zu weiteren Gesprächen über sein Nuklearprogramm und andere Fragen von gegenseitigem Interesse ausgeschlagen hat, die ihm von China, Fran ...[+++]

7. betreurt het dat Iran niet met het IAEA tot overeenstemming is gekomen over een regeling om nucleaire brandstof voor de onderzoeksreactor in Teheran te leveren, hetgeen geholpen zou hebben vertrouwen te scheppen en tegelijkertijd te voorzien in de Iraanse behoefte aan medische radio-isotopen; constateert met grote verontrusting dat Iran niet heeft willen ingaan op het herhaalde aanbod van China, Frankrijk, Duitsland, Rusland, het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten en de hoge vertegenwoordiger van de EU, Javier Solana, tot na ...[+++]


der Sanktionsausschuss – in Fällen, in denen die Transaktion Güter oder Technologien betrifft, die in den Listen der Gruppe der Kernmaterial-Lieferländer oder des Trägertechnologie-Kontrollregimes aufgeführt sind – hat zuvor im Einzelfall festgestellt, dass die Transaktion eindeutig nicht zur Entwicklung von Technologien, die die proliferationsrelevanten nuklearen Tätigkeiten Irans unterstützen, oder zur Entwicklung von Trägersystemen für Kernwaffen beitragen würde.

in gevallen waar de transactie betrekking heeft op goederen of technologie die is opgenomen in de lijsten van de Groep van Nucleaire Exportlanden of het Missile Technology Control Regime, heeft het Sanctiecomité op voorhand en per individueel geval vastgesteld dat de bedoelde transactie duidelijk geen bijdrage vormt aan de ontwikkeling van technologieën voor steun aan proliferatiegevoelige nucleaire activiteiten van Iran, noch aan de ontwikkeling van systemen voor de overbrenging van kernwapens.


(1) Die auf den Websites in Anhang V angegebenen zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten können die Genehmigung für eine Güter und Technologien betreffende Transaktion im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 oder für Hilfe oder Vermittlungsdienste im Sinne des Artikels 5 Absatz 1 unter ihnen geeignet erscheinenden Bedingungen erteilen, wenn sie – außer in den Fällen, in denen Buchstabe c zur Anwendung gelangt – feststellen, dass die Transaktion eindeutig nicht zur Entwicklung von Technologien, die die proliferationsrelevanten nuklearen Tätigkeiten Irans unterstützen, oder zur Entwicklung von Trägersystemen für Kernwaffen ...[+++]

1. De bevoegde autoriteiten van de lidstaten, vermeld op de in bijlage V vermelde internetsites, kunnen op door hen passend geachte voorwaarden toestemming verlenen voor transacties met betrekking tot de goederen en technologie als bedoeld in artikel 2, lid 1, of bijstand of tussenhandeldiensten, als bedoeld in artikel 5, lid 1, indien zij bepalen dat, behalve wanneer punt c) van toepassing is, de transactie kennelijk niet bijdraagt tot de ontwikkeling van technologie ter ondersteuning van proliferatiegevoelige nucleaire activiteiten van Iran, noch tot de ontwik ...[+++]


der Sanktionsausschuss – in Fällen, in denen es um eine Investition in eine iranische Person, Organisation oder Einrichtung geht, die an der Herstellung von in den Listen der Gruppe der Kernmaterial-Lieferländer und des Trägertechnologie-Kontrollregimes aufgeführten Gütern oder Technologien beteiligt ist – hat zuvor im Einzelfall festgestellt, dass die Transaktion eindeutig nicht zur Entwicklung von Technologien, die die proliferationsrelevanten nuklearen Tätigkeiten Irans unterstützen, oder zur Entwicklung von Trägersystemen für Kernwaffen beitragen würde ...[+++].

in gevallen waar de investering wordt gedaan in een Iraanse persoon, entiteit of lichaam die of dat betrokken is bij de fabricage van goederen of technologie die is opgenomen in de lijsten van de Groep van Nucleaire Exportlanden en het Missile Technology Control Regime, heeft het Sanctiecomité op voorhand en per individueel geval vastgesteld dat de bedoelde transactie duidelijk geen bijdrage vormt aan de ontwikkeling van technologieën voor steun aan proliferatiegevoelige nucleaire activiteiten van Iran, noch aan de ontwikkeling van sy ...[+++]


Er bekräftigt sein Eintreten für eine Verhandlungslösung und bestätigt, dass eine solche Lösung zur Entwicklung der Beziehungen der EU zu Iran beitragen würde.

Hij bevestigde opnieuw dat hij naar een op onderhandelingen gebaseerde oplossing streeft, en dat een dergelijke oplossing zou bijdragen tot de ontwikkeling van de betrekkingen van de EU met Iran.


2. nimmt die Fortschritte zur Kenntnis, die bei der Umsetzung des zwischen Iran und der Internationalen Atomenergie-Organisation vereinbarten Arbeitsplans erzielt wurden, und fordert Iran nachdrücklich auf, weiterhin mit der IAEO zusammenzuarbeiten und vollständig, klar und glaubwürdig Rechenschaft über seine vorangegangenen und derzeitigen Nuklearaktivitäten abzulegen sowie die Zusatzprotokolle zu ratifizieren und umzusetzen; betont darüber hinaus, dass die Umsetzung dieser Schritte und der Maßnahmen zur Transparenz, die von der IAEO gefordert wurden, dazu beitragen würde ...[+++]rtrauen in das iranische Atomprogramm aufzubauen;

2. constateert dat vooruitgang is geboekt bij de tenuitvoerlegging van het werkplan van de IAEA en Iran en dringt er bij Iran op aan met de IAEA te blijven samenwerken en volledige, duidelijke en geloofwaardige antwoorden te geven over zijn voorbije en huidige nucleaire activiteiten, en om de aanvullende protocollen te ratificeren en uit te voeren; onderstreept voorts dat het uitvoeren van deze acties en van de door het IAEA gevraagde transparantiemaatregelen een positieve stap zou betekenen voor het scheppen van vertrouwen ten aanzien van het ...[+++]


9. vertritt die Auffassung, dass eine umfassende Vereinbarung wie diese, für die die Vereinigten Staaten, die Europäische Union und andere internationale Partner ihre Verantwortung übernehmen müssen, dazu beitragen würde, ein nachhaltiges regionales Sicherheitssystem unter Einschluss aller Atommächte in der Region zu erreichen; ist der Ansicht, dass der Iran daher als verantwortungsbewusster regionaler Akteur handeln und zu einem Nahen Osten ohne Massenvernichtungswaffen beitragen sollte;

9. meent dat een dergelijke uitgebreide overeenkomst, waarvoor de Verenigde Staten, de Europese Unie en andere internationale partners hun verantwoordelijkheid hebben te aanvaarden, zal helpen om te komen tot een duurzaam regionaal veiligheidsstelsel dat alle kernmogendheden in de regio omvat; meent dat Iran zich als verantwoordelijke regionale macht moet opstellen en moet bijdragen aan een Midden-Oosten zonder massavernietigingswapens;


5. nimmt ferner mit Genugtuung den Gesetzentwurf über ausländische Investitionen im Iran, der vom iranischen Parlament im Mai 2001 verabschiedet wurde und der flexibler als das bisherige Gesetz von 1955 ist, wie auch das jüngst verabschiedete Gesetz über den Beitritt des Iran zum New Yorker Übereinkommen über die internationale Schiedsgerichtsbarkeit zur Kenntnis, die zur Schaffung eines Klimas des Vertrauens beitragen werden, das für die ...[+++]

5. verwelkomt tevens de goedkeuring door het Parlement, in mei 2001, van een wetsvoorstel inzake buitenlandse investeringen in Iran, dat flexibeler is dan de momenteel geldende wet van 1955, alsmede de recente aanneming van een wet met het oog op de toetreding van Iran tot het Verdrag van New York inzake internationale arbitrage, hetgeen zal bijdragen tot het scheppen van een voor het aantrekken van buitenlandse investeringen onontbeerlijk klimaat van vertrouwen;


23. nimmt ferner mit Genugtuung den Gesetzentwurf über ausländische Investitionen im Iran, der vom iranischen Parlament im Mai 2001 verabschiedet wurde und der flexibler als das bisherige Gesetz von 1955 ist, wie auch das jüngst verabschiedete Gesetz über den Beitritt des Iran zum New Yorker Übereinkommen über die internationale Schiedsgerichtsbarkeit zur Kenntnis, die zur Schaffung eines Klimas des Vertrauens beitragen werden, das für die ...[+++]

23. verwelkomt tevens de goedkeuring door het Parlement, in mei 2001, van een wetsvoorstel inzake buitenlandse investeringen in Iran, dat flexibeler is dan de momenteel geldende wet van 1955, alsmede de recente aanneming van een wet met het oog op de toetreding van Iran tot het Verdrag van New York inzake internationale arbitrage, hetgeen zal bijdragen tot het scheppen van een voor het aantrekken van buitenlandse investeringen onontbeerlijk klimaat van vertrouwen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran beitragen würde' ->

Date index: 2021-02-28
w