Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BVT
Beste verfügbare Technik
Beste verfügbare Technologie
Bestmögliche Vertriebswege auswählen
Die Islamische Republik Iran
Die besten Vertriebswege suchen
Die besten verfügbaren technischen Mittel
Die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittel
Iran
Leitfaden für Gute Laborpraxis
Optimale Vertriebskanäle auswählen
Optimale Vertriebswege auswählen
Ratgeber der besten Praxis

Traduction de «iran am besten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beste verfügbare Technik | beste verfügbare Technologie | die besten verfügbaren technischen Mittel | die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittel | BVT [Abbr.]

beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]


Iran [ die Islamische Republik Iran ]

Iran [ Islamitische Republiek Iran ]


die Islamische Republik Iran | Iran

Iran | Islamitische Republiek Iran


Leitfaden für Gute Laborpraxis | Ratgeber der besten Praxis

Best Practice Guide


bestmögliche Vertriebswege auswählen | die besten Vertriebswege suchen | optimale Vertriebskanäle auswählen | optimale Vertriebswege auswählen

distributiekanalen verbeteren | optimale distributiekanalen bepalen | distributie coördineren | optimale distributiekanalen selecteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PL) Herr Präsident! Das Recht ad absurdum führen und sich der Psychologie des Terrors bedienen – so lässt sich das derzeitige totalitäre Regime im Iran am besten beschreiben.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het huidige totalitaire regime in Iran kan het best worden omschreven als een regime dat een reductio ad absurdum op het recht heeft toegepast en zijn toevlucht heeft genomen tot de psychologie van de terreur.


– (PL) Herr Präsident! Das Recht ad absurdum führen und sich der Psychologie des Terrors bedienen – so lässt sich das derzeitige totalitäre Regime im Iran am besten beschreiben.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het huidige totalitaire regime in Iran kan het best worden omschreven als een regime dat een reductio ad absurdum op het recht heeft toegepast en zijn toevlucht heeft genomen tot de psychologie van de terreur.


6. ist der Meinung, dass den berechtigten Sicherheitsanliegen Irans am besten in direkten Gesprächen zwischen den betroffenen Parteien gedient ist, und begrüßt alle diplomatischen und wirtschaftlichen regionalen oder bilateralen Initiativen in diesem Bereich;

6. is van oordeel dat Iran's legitieme veiligheidszorgen het best kunnen worden behandeld in rechtstreekse gesprekken tussen de betrokken partijen, en verwelkomt alle daarop gerichte regionale of bilaterale initiatieven van diplomatieke of economische aard;


Ich hoffe daher, die Konservativen werden sich dessen bewusst und erkennen, dass dem Iran am besten gedient ist, wenn sie dem Volk eine stärkere Beteiligung an der Regierung seines eigenen Landes einräumt.

Ik hoop dat de conservatieven dat zullen beseffen en zullen begrijpen dat Iran er juist baat bij heeft als men toestaat dat mensen meer zeggenschap krijgen over het bestuur van hun eigen land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. verlangt einen umfassenden Dialog zwischen den transatlantischen Partnern über den Iran, einschließlich der atomaren Ambitionen des Landes und den besten Methoden, ihnen entgegenzutreten, wozu auch die betrübliche Lage der Menschenrechte im Iran wie auch der Mangel an demokratischer Regierungsform gehört;

11. pleit voor een alomvattende dialoog tussen de transatlantische partners over Iran, ook over de nucleaire ambities van dit land en de beste manier om deze tegen te gaan, de rampzalige mensenrechtensituatie in Iran en het gebrek aan democratisch bestuur;


w