Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymptomatisch
Da'esh
Die Republik Irak
EUJUST LEX-IRAQ
Erkennbar
Erkennbare Dienstbarkeit
Erkennbares Fahrzeug
IS
ISIL
ISIS
Idiopathisch
Irak
Islamischer Staat in Irak und Syrien
Islamischer Staat in Irak und der Levante
Nicht erkennbare Dienstbarkeit
Ohne erkennbare Krankheitszeichen
Ohne erkennbare Ursache entstanden
„Islamischer Staat“

Traduction de «iraker erkennbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




„Islamischer Staat“ | Da'esh | Islamischer Staat in Irak und der Levante | Islamischer Staat in Irak und Syrien | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

Islamitische Staat | Islamitische Staat in Irak en de Levant | Da'esh [Abbr.] | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]


integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]


nicht erkennbare Dienstbarkeit

niet zichtbare erfdienstbaarheid








asymptomatisch | ohne erkennbare Krankheitszeichen

asymptomatisch | zonder ziekteverschijnselen


idiopathisch | ohne erkennbare Ursache entstanden

idiopathisch | van onbekende oorzaak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
R. in der Erwägung, dass die Sonderbeauftragte des Generalsekretärs der Vereinten Nationen für sexuelle Gewalt in Konflikten, Zainab Hawa Bangura, am 15. Juli 2014 festgestellt hat, dass im Irak auch Berichte vorlägen, wonach ethnische und religiöse Minderheiten Ziele tätlicher Angriffe einschließlich sexueller Gewalt gewesen seien; in der Erwägung, dass sie am 3. August 2015, am ersten Jahrestag der Tragödie von Sindschar, festgestellt hat, dass an den folgenden Tagen inmitten entsetzlicher Tötungen der IS Hunderte Frauen und Mädchen aus ethnischen und religiösen Minderheiten zur Strecke brachte und gefangen nahm, wobei ein Muster vo ...[+++]

R. overwegende dat de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal voor seksueel geweld in conflicten, Zainab Hawa Bangura, op 15 juli 2014 heeft verklaard dat volgens berichten etnische en religieuze minderheden in Irak het slachtoffer zijn geworden van fysiek geweld, waaronder seksueel geweld; overwegende dat zij op 3 augustus 2015, één jaar na de tragedie in Sinjar, heeft verklaard: 'In de dagen daarna maakte ISIL, te midden van vreselijke moordpartijen, jacht op vrouwen en meisjes van etnische en religieuze minderheden en nam er honderden gevangen. Sindsdien maakt deze organisatie zich stelselmatig schuldig aan seksueel gew ...[+++]


Es muss für die Iraker erkennbar sein, dass ein Prozess eingeleitet ist, auf den sie vertrauen können und der den Weg zu einer neuen Verfassung und freien Wahlen ebnet.

Het is noodzakelijk dat het Iraakse volk een geloofwaardig proces waarneemt dat uitmondt in een nieuwe grondwet en verkiezingen.


Es muss für die Iraker erkennbar sein, dass ein Prozess eingeleitet ist, auf den sie vertrauen können und der den Weg zu einer neuen Verfassung und freien Wahlen ebnet.

Het is noodzakelijk dat het Iraakse volk een geloofwaardig proces waarneemt dat uitmondt in een nieuwe grondwet en verkiezingen.


Sie sind auch erkennbar in der Festlegung der politischen Machtstruktur von Gremien wie dem Sicherheitsrat, einer Einrichtung, die sich darum bemüht, Standpunkte zu konsolidieren, um den rechtlichen Status Quo in der Weltherrschaft zu sichern, und dabei Meinungsunterschiede zum Angriff auf und Einmarsch in den Irak, zur Verletzung von Völkerrecht, zum Internationalen Strafgerichtshof und zur Nichtunterzeichnung des Kyoto-Protokolls übergeht, sowie in dem Vorschlag, eine „Handlungsgemeinschaft“ zu schaffen.

De VS en de EU proberen hun standpunten op elkaar af te stemmen om de juridische status quo voor de overheersing van de wereld te verzekeren. Ze hebben daarvoor hun meningsgeschillen over de aanval op en de invasie van Irak, de schending van het internationale recht, het Internationale Strafhof en het niet ratificeren van het Protocol van Kyoto opzij gezet, en stellen nu voor een “gemeenschap van daden” op te zetten .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist offenkundig, dass es zur Überwindung dieser dramatischen Krise einer politischen Wende im Irak und ganz allgemein bei der Terrorismusbekämpfung bedarf, was auch in der Aussprache von heute Morgen erkennbar wurde.

Het lijdt geen twijfel dat als men een eind wil maken aan deze dramatische crisis, men moet zorgen voor een politieke ommezwaai in Irak en meer in het algemeen in de strijd tegen het terrorisme. Dit is ook uit het debat van vanmorgen gebleken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraker erkennbar' ->

Date index: 2023-08-01
w