Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irak-frage in gebührendem maße rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

In solchen Fällen ist bei der Prüfung der Frage, ob die Maßnahmen im Interesse der Union liegen, den Interessen der Region in besonderem Maße Rechnung zu tragen.

In dergelijke gevallen wordt bij de beoordeling van het belang van de Unie bij de maatregelen, in het bijzonder met het belang van het betrokken gebied rekening gehouden.


Die Kommission geht dabei auf eine Art und Weise vor, die der Dringlichkeit der Angelegenheit in gebührendem Maße Rechnung trägt.

De Commissie zal handelen op een wijze die recht doet aan de urgentie van de zaak.


Die Kommission geht dabei auf eine Art und Weise vor, die der Dringlichkeit der Angelegenheit in gebührendem Maße Rechnung trägt.

De Commissie zal handelen op een wijze die recht doet aan de urgentie van de zaak.


die Strategie bei der Behandlung von Anliegen in der Region der Irak-Frage in gebührendem Maße Rechnung tragen sollte,

in de strategie dient, wanneer de problemen in de regio worden behandeld, terdege rekening te worden gehouden met het vraagstuk Irak;


In solchen Fällen ist bei der Prüfung der Frage, ob die Maßnahmen im Interesse der Gemeinschaft liegen, den Interessen der Region in besonderem Maße Rechnung zu tragen.

In dergelijke gevallen wordt bij de beoordeling van het belang van de Gemeenschap bij de maatregelen, in het bijzonder met het belang van het betrokken gebied rekening gehouden.


In solchen Fällen ist bei der Prüfung der Frage, ob die Maßnahmen im Interesse der Gemeinschaft liegen, den Interessen der Region in besonderem Maße Rechnung zu tragen.

In dergelijke gevallen wordt bij de beoordeling van het belang van de Gemeenschap bij de maatregelen, in het bijzonder met het belang van het betrokken gebied rekening gehouden.


In solchen Fällen sollten die Mitgliedstaaten bei der Wahrnehmung der ihnen für die Anwendung der genannten Richtlinie übertragenen Befugnisse der Notwendigkeit in gebührendem Maße Rechnung tragen, eine automatische Haftung dieser Personen für eine derartige Unterlassung zu vermeiden.

In deze omstandigheden moeten de lidstaten bij de uitoefening van hun bevoegdheden in verband met de toepassing van die richtlijn er voldoende rekening mee houden dat ervoor moet worden gezorgd, dat deze personen niet automatisch voor een dergelijk verzuim verantwoordelijk worden gesteld.


In der Aussprache sollte insbesondere geklärt werden, ob der Vorsitz in seinem Bemühen um einen Kompromiss mit seinem generellen Ansatz den Auffassungen, die in früheren Beratungen des Rates dargelegt worden waren, in gebührendem Maße Rechnung trägt.

Het debat moest vooral duidelijk maken of in de brede aanpak die het voorzitterschap in zijn streven naar een compromis volgt voldoende rekening wordt gehouden met de in eerdere besprekingen van de Raad ingenomen standpunten.


Sie wird in gebührendem Maße der Rolle des Roten Kreuzes, der NRO, des bestehenden Katastrophenschutzverfahrens der Gemeinschaft und der Abteilung Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission (GD ECHO) Rechnung tragen.

Er zal op passende wijze rekening worden gehouden met de rol van het Rode Kruis, ngo's en het bestaande communautaire mechanisme voor civiele bescherming en het Directoraat-generaal Humanitaire hulp van de Commissie (DG ECHO).


(2) Die Sachverständigengruppe legt der Kommission auf deren Ersuchen oder aus eigener Initiative Stellungnahmen oder Berichte vor, bei deren Ausarbeitung sie den Empfehlungen der Brüsseler Erklärung in gebührendem Maße Rechnung trägt.

2. De deskundigengroep legt op verzoek van de Commissie of op eigen initiatief adviezen of verslagen aan de Commissie voor, daarbij rekening houdend met de aanbevelingen van de Verklaring van Brussel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak-frage in gebührendem maße rechnung' ->

Date index: 2022-08-14
w