Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Irak
EUJUST LEX-IRAQ
Irak
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «irak – wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming




integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]




Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Irak ist ein an Human-, Natur- und Kulturressourcen reiches Land mit einem großen Potenzial, sich wieder zu einem attraktiven regionalen und internationalen Partner zu wandeln, auch wenn die derzeitige Lage von akuter Unsicherheit und Instabilität geprägt ist.

Irak is een land met een grote rijkdom aan menselijke, natuurlijke en culturele hulpbronnen en met grote mogelijkheden om opnieuw uit te groeien tot een belangrijke regionale en internationale partner, maar de huidige situatie wordt gekenmerkt door acute onveiligheid en instabiliteit.


Die jüngsten fürchterlichen Terroranschläge der PKK, die darauf folgende harte Reaktion der türkischen Armee und die Drohung, im nördlichen Teil des Irak einzugreifen, wenn die PKK ihre terroristischen Aktivitäten nicht ein für allemal unterlässt: Diese Faktoren verschlimmern die gefährliche und empfindliche geopolitische Lage, in der sich die Türkei befindet.

De recente afschuwelijke terroristische aanval door de PKK, de daaropvolgende onstuimige reactie van het Turkse leger en de dreiging om in het noorden van Irak in te grijpen als de PKK zijn terroristische acties niet voor eens en altijd staakt; deze factoren liggen ten grondslag aan de gevaarlijke en gevoelige geopolitieke positie waarin Turkije zich bevindt.


Dennoch ist eine Legitimierung des gegenwärtigen Prozesses im Irak unerlässlich, wenn ein Bürgerkrieg verhindert werden soll.

Desondanks is de legitimering van het huidige proces in Irak noodzakelijk als we een burgeroorlog willen voorkomen.


sonstige Lastkraftwagen und geländegängige Fahrzeuge mit einem oder mehreren militärischen Ausstattungsmerkmalen, wenn das Käufer- oder Bestimmungsland Afghanistan, Angola, Irak, Iran, Kuba, Libanon, Libyen, Mosambik, Myanmar, Nordkorea, Somalia oder Syrien ist.

andere vrachtwagens en terreinvoertuigen die van een of meer militaire kenmerken zijn voorzien, ingeval het kopende land of het land van bestemming Afghanistan, Angola, Cuba, Irak, Iran, Libanon, Libië, Mozambique, Myanmar, Noord-Korea, Somalië of Syrië is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hubschrauber, Hubschrauber-Kraftübertragungssysteme, Gasturbinentriebwerke und Hilfstriebwerke (APUs) zur Verwendung in Hubschraubern sowie besonders hierfür entwickelte Bestandteile, wenn das Käufer- oder Bestimmungsland Afghanistan, Angola, Irak, Iran, Kuba, Libanon, Libyen, Mosambik, Myanmar, Nordkorea, Somalia oder Syrien ist.

Hefschroefvliegtuigen, krachtoverbrengingssystemen voor hefschroefvliegtuigen, gasturbinemotoren en hulpmotoren (APU's) voor gebruik in hefschroefvliegtuigen, alsmede speciaal ontworpen onderdelen daarvoor, ingeval het kopende land of het land van bestemming Afghanistan, Angola, Cuba, Irak, Iran, Libanon, Libië, Mozambique, Myanmar, Noord-Korea, Somalië of Syrië is.


Tiefladeanhänger und Sattelauflieger mit einer Nutzlast größer als 25 000 kg und kleiner als 70 000 kg oder einem oder mehreren militärischen Ausstattungsmerkmalen und geeignet zum Transport der von Teil I A Nr. 006 erfassten Fahrzeuge, sowie zu deren Fortbewegung geeignete und mit einem oder mehreren militärischen Ausstattungsmerkmalen versehene Zugmaschinen, wenn das Käufer- oder Bestimmungsland Afghanistan, Angola, Indien, Irak, Iran, Kuba, Libanon, Libyen, Mosambik, Myanmar, Nordkorea, Pakistan, Somalia oder Syrien ist.

diepladers en opleggers met een laadvermogen van meer dan 25 000 kg en minder dan 70 000 kg, dan wel voorzien van een of meer militaire kenmerken en geschikt voor het vervoeren van voertuigen bedoeld in punt 0006 in deel I A, alsmede trekkers die geschikt zijn voor het vervoer van dergelijke voertuigen en voorzien zijn van een of meer militaire kenmerken, ingeval het kopende land of het land van bestemming Afghanistan, Angola, Cuba, India, Irak, Iran, Libanon, Libië, Mozambique, Myanmar, Noord-Korea, Pakistan, Somalië of Syrië is;


Hydraulische, pneumatische, hydropneumatische und elektropneumatische sowie elektrohydraulische Teile und Systeme für Waffen und Waffensysteme, wenn das Käufer- oder Bestimmungsland Irak ist.

Hydraulische, pneumatische, hydropneumatische, elektropneumatische en elektrohydraulische onderdelen en systemen voor wapens en wapensystemen, ingeval het kopende land of het land van bestemming Irak is.


A. in der Erwägung, dass ein demokratischer, sicherer und wohlhabender Irak nur möglich ist, wenn das Land und seine Bewohner das beträchtliche Potenzial des Landes in Bezug auf die Humanressourcen sowie die Öl- und Wasserressourcen uneingeschränkt nutzen kann und wenn die Demokratie etabliert ist, wenn die Menschenrechte aller uneingeschränkt geachtet und eine verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit herrschen; mit der Feststellung, dass der Irak nur dann in der Lage sein wird, den ihm zustehenden angemessenen Plat ...[+++]

A. eraan herinnerende dat een democratisch, veilig en welvarend Irak slechts mogelijk is, indien het land en zijn bevolking ten volle gebruik maken van het buitengewone potentieel van zijn bewoners, zijn aardolie en zijn waterreserves, en indien sprake is van democratie, alsmede van de eerbiediging van de mensenrechten van iedereen, goed bestuur en de rechtsorde; overwegende dat het alleen dan voor Irak mogelijk zal zijn om zijn rechtmatige plaats in de internationale gemeenschap opnieuw in te nemen,


A. in der Erwägung, dass eine demokratische, sichere und blühende Zukunft für den Irak und seine Bevölkerung nur möglich ist, wenn der Irak das bemerkenswerte Potential des Landes an Menschen, Erdöl- und Wasserressourcen voll und ganz nutzt und wenn er wieder freie und gerechte Wahlen, die für alle geltende uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte, eine verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit einführt; ferner in der Feststellung, dass der Irak nur dann seinen ihm rechtmäßig zustehenden Platz in der international ...[+++]

A. overwegende dat hervatting van een democratische, veilige en welvarende toekomst voor Irak en het Iraakse volk alleen mogelijk is als het land zijn opmerkelijke potentieel qua bevolking en olie- en waterbronnen ten volle benut en als het terugkeert naar een systeem van vrije en eerlijke verkiezingen en volledige naleving van de mensenrechten voor eenieder, behoorlijk bestuur en de rechtsstaat; opmerkende dat Irak alleen in dat geval in de internationale gemeenschap opnieuw de rol kan spelen die het land toekomt,


A. in der Erwägung, dass eine demokratische, sichere und blühende Zukunft für den Irak und seine Bevölkerung nur möglich ist, wenn der Irak das erhebliche Potential des Landes an Menschen, Erdöl- und Wasserressourcen voll und ganz nutzt und wenn er wieder freie und gerechte Wahlen, die für alle geltende uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte, eine verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit einführt; ferner in der Feststellung, dass der Irak nur dann seinen ihm rechtmäßig zustehenden Platz in der internationalen Ge ...[+++]

A. overwegende dat hervatting van een democratische, veilige en welvarende toekomst voor Irak en het Iraakse volk alleen mogelijk is als het land zijn opmerkelijke potentieel qua bevolking en olie- en waterbronnen ten volle benut en als het terugkeert naar een systeem van vrije en eerlijke verkiezingen en volledige naleving van de mensenrechten voor eenieder, behoorlijk bestuur en de rechtsstaat; opmerkende dat Irak alleen in dat geval in de internationale gemeenschap opnieuw de rol kan spelen die het land toekomt,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak – wenn' ->

Date index: 2022-03-04
w