Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Irak
EUJUST LEX-IRAQ
Empfindliche Ware
Irak
Lose in den Verkehr gebrachte Ware
Lose verkaufte Ware
Massengüter
Nichtempfindliche Ware
Pro Stück verkaufte Ware
Verderbliche Ware
Verderbliches Lebensmittel
Ware
Ware in losem Zustand
Ware in loser Schüttung
Ware umlagern

Vertaling van "irak wäre " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lose in den Verkehr gebrachte Ware | Massengüter | Ware in losem Zustand | Ware in loser Schüttung

zonder verpakking verzonden goederen




integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]




empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]

gevoelig product [ ongevoelig product ]










verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]

bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. legt der Kommission in diesem Zusammenhang nahe, gemäß Ziffer 17 der Resolution 2199 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen vom 12. Februar 2015 in Betracht zu ziehen, eine politikbereichsübergreifende Abteilung einzurichten, deren Aufgabe es wäre, den illegalen Handel mit Kulturgütern zu verhindern und Maßnahmen dagegen umzusetzen, und die ein Referat umfasst, das sich eigens mit den als Kulturerbe eingestuften Kulturgütern befasst, die seit dem 6. August 1990 aus dem Irak bzw. seit dem 15. März 2011 aus Syrien illegal ausg ...[+++]

4. stelt de Europese Commissie in dit verband voor om in overeenstemming met paragraaf 17 van Resolutie 2199 van de VN-Veiligheidsraad van 12 februari 2015 een sectoroverschrijdende afdeling op te zetten die de leiding heeft over het voorkomen en bestrijden van de illegale handel in cultuurgoederen die sinds 6 augustus 1990 op illegale wijze zijn weggehaald uit Irak en sinds 15 maart 2011 uit Syrië; stelt tevens voor dat deze afdeling gecoördineerd te werk gaat bij de bestrijding van deze illegale handel en samenwerkt met degenen die op nationaal niveau verantwoordelijk zijn voor de opsporingsdiensten en in nauwe samenwerking met Unesco ...[+++]


In der Ausgabe der European Voice vom 24. Mai wird über die schändliche Praxis einiger Mitgliedstaaten berichtet, die Flüchtlinge wieder in den Iran zurückschicken, und über das völlige Fehlen einer sachkundigen, aufeinander abgestimmten und intelligenten Politik, die eine angemessene Reaktion auf die humanitäre Katastrophe im Irak wäre.

In European Voice van 24 mei jl. wordt melding gemaakt van de schandelijke praktijken van sommige lidstaten die vluchtelingen gewoon naar Irak terugsturen en van de totale afwezigheid van een verantwoord beleid dat gebaseerd is op onderling overleg en ingewonnen informatie en waarmee het hoofd kan worden geboden aan de humanitaire ramp die zich in Irak voltrekt.


In der Ausgabe der European Voice vom 24. Mai wird über die schändliche Praxis einiger Mitgliedstaaten berichtet, die Flüchtlinge wieder in den Iran zurückschicken, und über das völlige Fehlen einer sachkundigen, aufeinander abgestimmten und intelligenten Politik, die eine angemessene Reaktion auf die humanitäre Katastrophe im Irak wäre.

In European Voice van 24 mei jl. wordt melding gemaakt van de schandelijke praktijken van sommige lidstaten die vluchtelingen gewoon naar Irak terugsturen en van de totale afwezigheid van een verantwoord beleid dat gebaseerd is op onderling overleg en ingewonnen informatie en waarmee het hoofd kan worden geboden aan de humanitaire ramp die zich in Irak voltrekt.


Mein Vorschlag wäre, dass die Einrichtungen der Europäischen Union die Erfahrungen und das Know-how jener Mitgliedstaaten nutzen, die im Prozess der Stabilisierung und des Wiederaufbaus bereits im Irak zivil und militärisch präsent sind.

Ik beveel de instellingen van de Europese Unie aan dat zij voor de stabilisatie en de heropbouw van dit land gebruikmaken van de ervaring en de deskundigheid van de lidstaten die al op burgerlijk en militair gebied in Irak aanwezig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. Abgesehen von der Verbesserung der Wirtschaftslage wäre es unverantwortlich, nicht auf die Wiederherstellung der Bürgergesellschaft in einem künftigen Irak hinzuarbeiten.

59. De economische situatie moet worden verlicht, maar daarnaast zou het onverantwoord zijn niet het herstel te plannen van de civiele maatschappij in het toekomstige Irak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak wäre' ->

Date index: 2023-11-06
w