Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da'esh
Die Republik Irak
EUJUST LEX-IRAQ
IS
ISIL
ISIS
Irak
Islamischer Staat in Irak und Syrien
Islamischer Staat in Irak und der Levante
Verschärfter Arrest
„Islamischer Staat“

Traduction de «irak verschärft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


„Islamischer Staat“ | Da'esh | Islamischer Staat in Irak und der Levante | Islamischer Staat in Irak und Syrien | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

Islamitische Staat | Islamitische Staat in Irak en de Levant | Da'esh [Abbr.] | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]




integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. ist zutiefst besorgt über die humanitäre Krise, die sich infolge der jüngsten Kämpfe noch weiter verschärft hat, und nimmt die hohe Zahl der vertriebenen Zivilisten in Syrien sowie im Irak zur Kenntnis; stellt ferner mit Besorgnis fest, dass durch die Eskalation im Rahmen bewaffneter Kämpfe im Irak, insbesondere im Nordirak, Tausende Menschen aus der kurdischen Region vertrieben worden sind, die vor dem Vormarsch des IS fliehen;

2. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de verslechterende humanitaire crisis door de recente gewelddadigheden en merkt op dat burgers in zowel Syrië als Irak massaal op de vlucht slaan; wijst er voorts op dat de escalatie van het gewapende conflict in Irak, met name in het noorden van het land, ertoe heeft geleid dat duizenden mensen naar de Koerdische regio zijn getrokken, op de vlucht voor de oprukkende strijders van IS;


15. zeigt sich angesichts der humanitären Krise im Irak und Syrien zutiefst besorgt, die durch den IS noch verschärft wurde, sodass sich Hundertausende von Menschen gezwungen sahen, aus ihren Häusern zu fliehen; fordert den Rat, die Kommission und die Hohe Vertreterin auf, alle erforderlichen finanziellen und personellen Ressourcen für die Unterstützung der Flüchtlinge zur Verfügung zu stellen; betont, wie wichtig die angemessene humanitäre Hilfe für die Vertriebenen ist;

15. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de door IS aangewakkerde humanitaire crisis in Irak en Syrië, waardoor honderdduizenden vluchtelingen gedwongen worden hun huizen te verlaten; moedigt de Raad, de Commissie en de Hoge Vertegenwoordiger aan alle noodzakelijke financiële en personele middelen beschikbaar te stellen om de vluchtelingen bij te staan; benadrukt dat aan de ontheemden gepaste humanitaire hulp moet worden verleend;


K. in der Erwägung, dass die Lage im Irak sich „Human Rights Watch“ zufolge auch schon vor dem Aufstand der Gruppe ISIS verschlechtert hatte, da sich die Konflikte zwischen den Religionen verschärft hatten, unter anderem mit täglichen Übergriffen auf die Zivilbevölkerung, Selbstmordattentaten und Autobomben, und immer häufiger verübten Ermordungen; in der Erwägung, dass die Regierung des Irak auf friedliche Proteste mit Gewalt reagiert und als Reaktion auf die sich verschlechternde Sicherheitslage drakonische Maßnahmen zur Bekämpfung ...[+++]

K. overwegende dat, volgens Human Rights Watch, de omstandigheden in Irak al vóór de ISIS-opstand verslechterden omdat de sektarische spanningen opliepen, waarbij er dagelijks aanvallen werden uitgevoerd op burgers, en steeds vaker zelfmoordaanslagen werden gepleegd en autobommen tot ontploffing werden gebracht; overwegende dat de regering van Irak met geweld heeft gereageerd op vreedzame protesten en met draconische anti-terreurmaatregelen op de verslechterende veiligheidssituatie;


In den letzten Tagen hat das türkische Militär erneut das Gebiet Avasin-Basyan mitten im nördlichen Irak von der Luft aus bombardiert, wodurch die Spannungen entlang der Grenze zwischen den beiden Ländern auf das Höchste verschärft wurden und der im Völkerrecht verankerte Grundsatz der Unantastbarkeit der Grenzen missachtet wurde, was katastrophale Folgen für die Lokalbevölkerung hat.

De afgelopen dagen heeft het Turkse leger opnieuw luchtaanvallen uitgevoerd in de omgeving van Avashin-Basyan in Noord-Irak, wat de spanning aan de Turks-Iraakse grens doet toenemen, indruist tegen de onschendbaarheid van de grenzen waarin het internationaal recht voorziet, en ernstige gevolgen heeft voor de bevolking in deze regio.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. erkennt an, dass die Frühjahrstagung des Europäischen Rates vor dem Hintergrund eines langsamen Wachstums, der Unsicherheit auf den Finanzmärkten und eines abnehmenden Vertrauens der Industrie und der Verbraucher stattfinden wird; ist der Ansicht, dass die Lage in dieser für die europäische Wirtschaft kritischen Situation durch die anhaltenden und schwerwiegenden Verstöße der irakischen Regierung gegen die Resolutionen des UN-Sicherheitsrates und insbesondere gegen die Resolution Nr. 1441 sowie durch die humanitären, politischen und wirtschaftlichen Folgen eines möglichen Kriegs im Irak verschärft wird, sofern dieser Krieg nicht verh ...[+++]

1. constateert dat de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad zal plaatsvinden tegen de achtergrond van een trage groei, onzekerheid op de financiële markten en een afnemend vertrouwen bij bedrijfsleven en consumenten; deze kritische omstandigheden voor de Europese economie worden nog verergerd als gevolg van het feit dat de Iraakse regering volhardt in een ernstige schending van resoluties van de VN-Veiligheidsraad, met name resolutie 1441, en als gevolg van de consequenties op menselijk, politiek en economisch vlak als een oorlog in Irak niet kan worden voorkomen;


Bezüglich der Kategorie 4 ,Externe Maßnahmen" wird die schwierige Situation aufgrund der technischen Anpassung der Finanziellen Vorausschau noch verschärft durch den Finanzierungsbedarf für die vorgeschlagene fortgesetzte Beteiligung der EU am Wiederaufbau im Irak (für 2005 sind 200 Mio. Euro vorgesehen).

Met betrekking tot rubriek 4 ("extern beleid") wordt de situatie gecompliceerd door de behoefte aan financiële middelen om de bijdrage van de Europese Unie aan de wederopbouw van Irak voort te zetten (200 miljoen euro in 2005).




D'autres ont cherché : da'esh     eujust lex-iraq     die republik irak     verschärfter arrest     „islamischer staat     irak verschärft     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak verschärft' ->

Date index: 2022-06-18
w