Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Irak
EUJUST LEX-IRAQ
Irak
Nachdrückliche Forderung

Traduction de «irak nachdrücklich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. fordert das Parlament und die Regierung des Irak nachdrücklich auf zu gewährleisten, dass das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes geachtet wird, und gegen Kinderarbeit, Kinderprostitution und Kinderhandel vorzugehen;

17. verzoekt het parlement en de regering van Irak de naleving van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van het kind te waarborgen en kinderarbeid, kinderprostitutie en kinderhandel te bestrijden;


5. fordert die politischen und religiösen Führer im Irak nachdrücklich auf, in einen Dialog zu treten und sich gegen religiös motivierte Spaltungsversuche und Gewalt auszusprechen; fordert die irakische Regierung auf, die Rechtsstaatlichkeit zu stärken und entschiedene Maßnahmen zur Förderung von Inklusion und Aussöhnung zu ergreifen; befürwortet die Anstrengungen der EU, den Irak bei der Förderung der Demokratie, der Menschenrechte, der verantwortungsvollen Staatsführung und der Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen und sich dabei auf die Erfahrungen und Ergebnisse der Mission EUJUST LEX-Iraq zu stützen, ebenso wie die Anstrengungen der ...[+++]

5. dringt er bij de politieke en religieuze leiders in Irak op aan om een dialoog aan te gaan en zich openlijk tegen sektarisme en geweld uit te spreken; verzoekt de Iraakse regering om de rechtsstaat te schragen en doorslaggevende maatregelen te nemen om de integratie te bevorderen en de verzoening naderbij te brengen; steunt de inspanningen van de EU om Irak te helpen bij het bevorderen van de democratie, de mensenrechten, goed bestuur en de rechtstaat, mede door voort te bouwen op de ervaringen en resultaten van de EUJUST LEX-missie voor Irak, samen met de inspanningen van UNAMI en de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-gen ...[+++]


24. fordert, dass der Einbeziehung von Frauen in den Prozess des Wiederaufbaus nach dem Konflikt sowie auf den höchsten Ebenen des politischen und wirtschaftlichen Lebens besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird – vor allem bei Frauen, die Minderheiten angehören und oft doppelt – sowohl aufgrund ihres Geschlechts als auch aufgrund ihrer ethnischen oder religiösen Zugehörigkeit – diskriminiert werden; fordert die staatlichen Stellen des Irak nachdrücklich auf, die Maßnahmen zu ergreifen, die für die Entstehung einer auf Eingliederung bedachten Zivilgesellschaft, die umfassend am politischen Prozess beteiligt ist, notwendig sind, und unabhä ...[+++]

24. vraagt dat er bijzondere aandacht wordt geschonken aan de deelname van vrouwen aan het proces van wederopbouw in de postconflictsituatie en aan het politieke en economische leven op het hoogste niveau, met name wat vrouwen uit minderheidsgemeenschappen betreft, die vaak geconfronteerd worden met een dubbele discriminatie op basis van geslacht en etnische of religieuze identiteit; vraagt de Iraakse overheden de nodige maatregelen te nemen om een inclusief maatschappelijk middenveld te ontwikkelen dat een volwaardige rol kan spelen in het politieke proces, en om een onafhankelijke, pluralistische en professionele mediasector te stimul ...[+++]


21. fordert, dass der Einbeziehung von Frauen in den Prozess des Wiederaufbaus nach dem Konflikt sowie auf den höchsten Ebenen des politischen und wirtschaftlichen Lebens besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird – vor allem bei Frauen, die Minderheiten angehören und oft doppelt – sowohl aufgrund ihres Geschlechts als auch aufgrund ihrer ethnischen oder religiösen Zugehörigkeit – diskriminiert werden; fordert die staatlichen Stellen des Irak nachdrücklich auf, die Maßnahmen zu ergreifen, die für die Entstehung einer auf Eingliederung bedachten Zivilgesellschaft, die umfassend am politischen Prozess beteiligt ist, notwendig sind, und unabhä ...[+++]

21. vraagt dat er bijzondere aandacht wordt geschonken aan de deelname van vrouwen aan het proces van wederopbouw in de postconflictsituatie en aan het politieke en economische leven op het hoogste niveau, met name wat vrouwen uit minderheidsgemeenschappen betreft, die vaak geconfronteerd worden met een dubbele discriminatie op basis van geslacht en etnische of religieuze identiteit; vraagt de Iraakse overheden de nodige maatregelen te nemen om een inclusief maatschappelijk middenveld te ontwikkelen dat een volwaardige rol kan spelen in het politieke proces, en om een onafhankelijke, pluralistische en professionele mediasector te stimul ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. unterstützt nachhaltig die Forderungen der meisten irakischen politischen und religiösen Führer nach Zurückhaltung und fordert die Gemeinschaften im Irak nachdrücklich auf, im Geiste des Dialogs und des gegenseitigen Respekts zueinander zu finden; äußert seine volle Unterstützung für die Bemühungen der Vereinten Nationen zur Förderung des Dialogs zwischen den Gemeinschaften im Rahmen eines nationalen Dialogs; begrüßt die Initiative der Arabischen Liga, eine zweite Konferenz zur nationalen Aussöhnung unter Beteiligung aller irakischen Gemeinschaften abzuhalten;

5. sluit zich met nadruk aan bij de oproepen van de meeste politieke en religieuze leiders van Irak om terughoudendheid te betrachten, en dringt er bij de gemeenschappen in Irak op aan om samen te komen in een geest van dialoog en wederzijds respect; betuigt zijn volledige steun voor de inspanningen van de VN gericht op bevordering van de dialoog tussen de gemeenschappen in het kader van een nationale dialoog; verwelkomt het initiatief van de Liga van Arabische staten om een tweede conferentie over nationale verzoening te houden waaraan zou moeten worden deelgenomen door alle Iraakse gemeenschappen;


Die EU appelliert nachdrücklich an alle Partner in der Region, zur politischen Stabilisierung und zum Wiederaufbau Iraks beizutragen, indem sie die Verpflichtungen, die im Rahmen des Nachbarschaftsprozesses und anderer Mechanismen, wie der internationalen Vereinbarung "Irak Compact" und des Internationalen Wiederaufbaufonds für Irak (IRFFI) eingegangen wurden, umsetzen und die Gespräche über einen Schuldennachlass voranbringen.

De EU dringt er bij alle partners in de regio op aan, mee te werken aan de politieke stabilisatie en de wederopbouw van Irak, door de toezeggingen in het kader van het buurlandenproces en andere mechanismen, zoals het "International Compact" met Irak en de Faciliteit inzake een internationaal wederopbouwfonds voor Irak (IRFFI), na te komen en door vooruitgang te boeken bij de besprekingen over schuldverlichting.


Er fordert die Staaten der Region, insbesondere Syrien, nachdrücklich auf, den politischen Prozess in Irak zu unterstützen, unter anderem durch Zusammenarbeit mit Irak, um das Durchschleusen und die grenzüberschreitende Unterstützung von Terroristen und Aufständischen zu verhindern.

Hij doet een klemmend beroep op de landen in de regio, en met name op Syrië, om het politieke proces in Irak te ondersteunen, onder meer door met Irak samen te werken om grensoverschrijdingen door en steun voor terroristen en opstandelingen te voorkomen.


Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die UNSCOM und die IAEO und rief den Irak dazu auf, den Resolutionen des Sicherheitsrates nachzukommen und für die uneingeschränkte Zusammenarbeit zu sorgen, die die Voraussetzung dafür ist, daß der Sicherheitsrat auf der Grundlage eines Berichts des Generalsekretärs der Vereinten Nationen eine umfassende Überprüfung vornehmen kann.

Hij betuigt krachtige steun aan de UNSCOM en de IAEA en doet een beroep op Irak om te voldoen aan de resoluties van de Veiligheidsraad en de volledige medewerking te verlenen die nodig is om de Veiligheidsraad in staat te stellen op basis van een verslag van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties een alomvattende evaluatie te verrichten.


Die Europäische Union unterstützt nachdrücklich die Reise des Generalsekretärs der Vereinten Nationen nach Badgad, wo er sich um eine Lösung für die gegenwärtige Krise in Irak bemühen will, und bringt ihr uneingeschränktes Vertrauen in ihn zum Ausdruck.

De Europese Unie steunt de secretaris-generaal van de Verenigde Naties bij zijn missie naar Bagdad om een oplossing te vinden voor de huidige crisis in Irak en heeft volledig vertrouwen in hem.


Der Rat begrüßt nachdrücklich die Teilnahme des irakischen Außenministers, Seiner Exzellenz Hoshyar Zebari, an der Tagung sowie die Gelegenheit, das politische Engagement der Europäischen Union gegenüber Irak zu verstärken und die Zusagen zu bekräftigen, die die Europäische Union im Hinblick auf ihre Unterstützung für Irak gegeben hat.

De Raad is zeer ingenomen met de aanwezigheid van zijne excellentie de minister van Buitenlandse Zaken van Irak, de heer Hoshyar Zebari, en met de kans het politieke engagement van de EU met Irak te versterken en de steuntoezeggingen van de EU aan Irak te bevestigen.




D'autres ont cherché : eujust lex-iraq     die republik irak     nachdrückliche forderung     irak nachdrücklich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak nachdrücklich' ->

Date index: 2024-01-06
w