Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da'esh
Die Republik Irak
EUJUST LEX-IRAQ
IS
ISIL
ISIS
Irak
Islamischer Staat in Irak und Syrien
Islamischer Staat in Irak und der Levante
Nicht eindeutiges Geschlecht
„Islamischer Staat“

Traduction de «irak eindeutig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


„Islamischer Staat“ | Da'esh | Islamischer Staat in Irak und der Levante | Islamischer Staat in Irak und Syrien | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

Islamitische Staat | Islamitische Staat in Irak en de Levant | Da'esh [Abbr.] | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]


integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. betont und unterstützt das unveräußerliche Recht aller religiösen und ethnischen Minderheiten im Irak und in Syrien, weiterhin in ihrer historischen und angestammten Heimat würdevoll, gleichgestellt und sicher zu leben und ihre Religion frei auszuüben; fordert vor diesem Hintergrund alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen auf, sich eindeutig gegen die Gewalt und insbesondere für die Rechte der Minderheiten einzusetzen; ist der Auffassung, dass angesichts des Leids und der massenhaften Abwanderung von Christen und anderen aut ...[+++]

13. bevestigt en ondersteunt het onvervreemdbare recht van alle religieuze en etnische minderheden in Irak en Syrië om in waardigheid, gelijkheid en veiligheid in hun historische en traditionele vaderland te blijven wonen, en hun godsdienst vrijelijk te beoefenen; roept alle leden van de VN er in dit verband toe op zich duidelijk uit te spreken tegen het geweld en vooral voor de rechten van minderheden; is van mening dat de regionale politieke en religieuze leiders, om een eind te maken aan het lijden en de massale uittocht van christenen en andere inheemse volken in de regio, een duidelijke en ondubbelzinnige verklaring moeten aflegge ...[+++]


I. in der Erwägung, dass in Syrien und im Irak bereits unzählige Frauen und Kinder vom IS getötet oder entführt worden sind; in der Erwägung, dass die entführten Frauen und Mädchen Berichten zufolge vergewaltigt oder sexuell missbraucht, mit Kämpfern zwangsverheiratet oder in die sexuelle Sklaverei verkauft werden; in der Erwägung, dass einige Frauen für gerade einmal 25 USD als Sklavinnen verkauft wurden; in der Erwägung, dass jesidische Frauen im Irak dem besonders ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass es eindeutig an integrierten Die ...[+++]

I. overwegende dat IS/Da'esh in Syrië en Irak grote aantallen vrouwen heeft gedood of ontvoerd; overwegende dat de ontvoerde vrouwen en meisjes volgens berichten verkracht en seksueel misbruikt worden, gedwongen worden om met strijders te trouwen, of verkocht worden voor seksuele slavernij; overwegende dat er vrouwen als slaaf verkocht zijn voor het luttele bedrag van 25 USD; overwegende dat vooral jezidi-vrouwen in Irak een doelwit zijn; overwegende dat er duidelijk gebrek is aan geïntegreerde diensten voor seksuele en reproductieve gezondheid/seksueel en gendergerelateerd geweld;


fordert die türkische Regierung mit Nachdruck auf, die Nachhaltigkeit und die ökologischen Folgen ihrer Pläne für neue Wasser- und Energieinfrastrukturen, die sie im Rahmen des Südostanatolienprojekts (GAP) verfolgt, umfassend zu prüfen, da sie die Umwelt und eine einzigartige Landschaft vieler Regionen zerstören könnten, insbesondere die Folgen, die ein solches Vorhaben für den benachbarten Irak hat; betont insbesondere, dass gewährleistet sein muss, dass der Entwurf für ein Gesetz über den Naturschutz und die biologische Vielfalt dergestalt geändert wird, dass das kulturelle und archäologische Erbe unter umfassender Einhaltung der eur ...[+++]

verzoekt de Turkse regering de grootste aandacht te besteden aan de duurzaamheid en de milieugevolgen van haar plannen voor nieuwe energie- en waterinfrastructuur in het kader van het project zuidoost-Anatolië (GAP), die ernstige gevolgen zouden kunnen hebben voor het milieu en het unieke landschap van vele regio's en in het bijzonder aan de gevolgen van het project voor het buurland Irak; benadrukt met name dat erop moet worden toegezien dat de ontwerpwet voor natuurbescherming en biodiversiteit wordt aangepast teneinde het culturele en archeologische erfgoed te bewaren met volledige inachtneming van de Europese normen, en dat de veran ...[+++]


Zwar bleibt kurz- und mittelfristig in allen Bereichen noch viel zu tun, doch kann der Bevölkerung im Irak eindeutig damit geholfen werden, dass an einer Verbesserung des Gesundheitswesens gearbeitet wird.

Veel werk is nodig op alle terreinen, zowel onmiddellijk als op lange termijn, maar een voor de hand liggende manier om de mensen in Irak te helpen is een verbetering van de gezondheidszorg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Annahme einer Interimsverfassung ist nach unserem Dafürhalten ein großer Schritt nach vorn. Die hohe Wahlbeteiligung der Menschen gibt uns allen Grund, die sich im Irak entwickelnde Demokratie mit Optimismus zu betrachten. Die Entwicklung des Landes eröffnet eindeutig Möglichkeiten für eine zukünftige Partnerschaft zwischen dem Irak und der Europäischen Union, insbesondere im Zusammenhang mit der Nachbarschaftspolitik der EU und dem Frieden in der Mashreq-Region. Ich danke Frau Ferrero-Waldner für die im Namen der Kommission gemac ...[+++]

De ontwikkeling van het land opent natuurlijk perspectieven voor een toekomstig partnerschap tussen Irak en de Europese Unie, met name in het kader van ons nabuurschapsbeleid en van vrede in de Mashrek. Wat dat betreft wil ik mevrouw Ferrero-Waldner bedanken voor de verbintenissen die zij namens de Commissie is aangegaan.


3. fordert den UNO-Sicherheitsrat auf, sobald eindeutige Anzeichen einer Bereitschaft zur Zusammenarbeit durch Irak zu erkennen sind, eine Aufhebung des Embargos gegen Irak in Erwägung zu ziehen, um die normalen Lebensbedingungen für die Bevölkerung, einschließlich der umgehenden ärztlichen Betreuung und Medikamentenversorgung, insbesondere für Kinder, sowie normale Handelsbeziehungen wiederherzustellen,

3. verzoekt de Veiligheidsraad der Verenigde Naties nadat Irak een duidelijke bereidheid tot samenwerking aan de dag gelegd zou hebben, opschorting van het embargo op Irak te overwegen teneinde normale levensomstandigheden voor de bevolking, daarbij inbegrepen de dringende verstrekking van gezondheidszorg en geneesmiddelen, in het bijzonder aan kinderen, alsmede normale handelsbetrekkingen te herstellen;




D'autres ont cherché : da'esh     eujust lex-iraq     die republik irak     nicht eindeutiges geschlecht     „islamischer staat     irak eindeutig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak eindeutig' ->

Date index: 2024-03-30
w