Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da'esh
Die Republik Irak
EUJUST LEX-IRAQ
IS
ISIL
ISIS
Irak
Islamischer Staat in Irak und Syrien
Islamischer Staat in Irak und der Levante
„Islamischer Staat“

Vertaling van "irak doch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
„Islamischer Staat“ | Da'esh | Islamischer Staat in Irak und der Levante | Islamischer Staat in Irak und Syrien | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

Islamitische Staat | Islamitische Staat in Irak en de Levant | Da'esh [Abbr.] | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]






integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Noch vor 20 bis 25 Jahren war das Bildungsniveau im Irak wesentlich höher als in anderen Ländern der Region, doch über die Jahre ist die Bildungsleistung des Irak auf ein Niveau gesunken, das weit unter dem der Nachbarländer liegt.

Het onderwijsniveau was 20 tot 25 jaar geleden in Irak aanzienlijk hoger dan elders in de regio, maar in de loop der jaren is het peil gezakt tot ver beneden dat van de buurlanden.


Doch im Irak, wo sich in den letzten Jahren der Herrschaft Sadam Husseins Verwaltung und Infrastruktur in Bereichen wie Gesundheit, Bildung und Stromversorgung verschlechterten und es auch in jüngster Zeit nicht zu einer wesentlichen qualitativen oder quantitativen Verbesserung gekommen ist, muss die Regierung mit Entschlossenheit handeln, um grundlegende Dienstleistungen sicherzustellen und damit die Lebensqualität der Bevölkerung zu erhöhen.

Maar in het geval van Irak, waar beheer en infrastructuur op het gebied van gezondheid, onderwijs en energievoorziening in de laatste jaren van het bewind van Saddam Hoessein sterk zijn verslechterd, terwijl er de laatste tijd geen duidelijke verbetering van kwaliteit of kwantiteit te zien is, moet de regering vastberaden optreden om basisvoorzieningen te verstrekken en zo de kwaliteit van het leven van de bevolking te verbeteren.


Dies bezieht sich namentlich auf die sich in Irak aufhaltenden Volksmudschahedin, die von dort aus regelmäßig Angriffe auf iranische Ziele lancieren, doch wurde auch Kritik an europäischen Ländern geübt, die radikale Oppositionsgruppen aufnehmen.

Dit betreft meer in het bijzonder de Mojahedin-e-Khalq, die in Irak is gebaseerd, van waaruit regelmatig aanvallen op Iraanse doelwitten worden gelanceerd; er is echter ook kritiek geuit op Europese landen die onderdak verlenen aan radicale oppositiegroepen.


– (PL) Ich bin über den optimistischen Ton in dem Beitrag von Frau Ashton erfreut, aber ich möchte bei meiner Bewertung der Situation im Irak doch etwas vorsichtiger sein.

– (PL) Ik ben verheugd over de optimistische toon van de toespraak van mevrouw Ashton. Toch zou ik enige terughoudendheid in acht willen nemen bij mijn beoordeling van de situatie in Irak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der heutigen Zeit hat das Phänomen der Selbstmordattentäterinnen eine neue Dimension angenommen, z.B. in Tschetschenien, in Palästina und im Irak, doch ist es weit davon entfernt, weltweit die gleiche Bewunderung zu wecken.

Tegenwoordig heeft het fenomeen van vrouwelijke kamikazes een nieuwe vlucht genomen in bijvoorbeeld Tsjetsjenië, Palestina en Irak, maar het wekt hoegenaamd niet dezelfde bewondering in de wereld.


Doch nach zwei Jahren und acht Monaten Krieg, dem Tod unzähliger Iraker und mehr als 2 000 Angehöriger der Koalitionstruppen ist klar, dass das Leben im Irak kaum besser ist als zuvor.

Toch is het na twee jaar en acht maanden oorlog, die talloze Irakezen en meer dan 2 000 coalitietroepen het leven heeft gekost, duidelijk dat het leven in Irak weinig beter is dan voorheen.


Offiziellen Schätzungen zufolge hat die Wahlbeteiligung im Irak bei 57 bis 60 Prozent gelegen, doch ist diese Zahl sehr zweifelhaft, da die Wahlen unter einem Besatzungsregime sowie einer vom Ausland eingesetzten Regierung stattfanden und sich mindestens eine Million Iraker nicht in die Wählerlisten eingetragen haben.

Volgens officiële ramingen zou de participatie aan de verkiezingen in Irak 57-60% hebben bedragen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Es gab in Europa sehr unterschiedliche Einschätzungen zum Irak-Krieg, doch hat das für alle offenkundige Desaster im Irak leider bestätigt, dass die von vielen unter uns zum Ausdruck gebrachten Befürchtungen begründet waren.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, er waren in Europa sterk uiteenlopende meningen over de oorlog in Irak.


Irak gehört zwar zu den begünstigten Ländern im Rahmen des Allgemeinen Präferenzsystems (APS) der Europäischen Gemeinschaft, doch in der Praxis kommt das APS seit dem ersten Golfkrieg aufgrund der Sanktionen und des anschließenden Konflikts dort nicht zur Anwendung.

Irak komt in aanmerking voor het Stelsel van Algemene Preferenties (SAP) van de Europese Gemeenschap, hoewel dit stelsel sedert de eerste Golfoorlog niet meer is toegepast, vanwege sancties en daaropvolgende conflicten.


Diese Mittel werden nach wie vor größtenteils in den Internationalen Wiederaufbaufonds für Irak fließen, doch könnte ein Teil davon auch zur direkten Finanzierung von Programmen der technischen Hilfe und Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten eingesetzt werden.

De meeste fondsen zullen naar de Internationale Fondsfaciliteit voor de wederopbouw van Irak blijven vloeien, ofschoon een deel apart kan worden gezet voor rechtstreekse levering van technische-bijstandsprogramma's en capaciteitsopbouwsteun.




Anderen hebben gezocht naar : da'esh     eujust lex-iraq     die republik irak     „islamischer staat     irak doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak doch' ->

Date index: 2024-05-27
w