Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irak bereits zehn » (Allemand → Néerlandais) :

R. in der Erwägung, dass die USA bereits in den vergangenen Wochen Luftangriffe auf Ziele des IS im Irak durchgeführt haben; in der Erwägung, dass nach bisherigem Stand nahezu 40 Länder, darunter zehn arabische Staaten, einen Plan der USA zur Bekämpfung der Extremistengruppe unterstützen könnten; in der Erwägung, dass US-Präsident Barack Obama den Beginn einer langfristigen Strategie der USA bestätigt hat, mit der „der ‚Islamisch ...[+++]

R. overwegende dat de VS in Irak de voorbije weken reeds luchtaanvallen heeft uitgevoerd met IS als doelwit; overwegende dat tot nog toe bijna 40 landen, waaronder 10 Arabische staten, een door de VS geleid plan ter bestrijding van de extremistische groepering zouden steunen; overwegende dat de Amerikaanse president Barack Obama heeft bevestigd dat de VS een langetermijnstrategie is gestart om "de Islamitische Staat te helpen verslaan"; overwegende dat Australië heeft aangekondigd 600 manschappen naar de regio te sturen in de aanloop naar mogelijke gevechtsoperaties tegen IS-militanten in Irak;


F. in der Erwägung, dass die Gruppe ISIS bereits die Anlage von Baiji, eine der größten Öl-Raffinerien Iraks, angegriffen haben, die Regierungstruppe die Kontrolle jedoch vor Kurzem zurückgewonnen hat; in der Erwägung, dass die Terrorgruppe ISIS immer noch bis zu zehn Ölfeldern in Syrien unter ihrer Kontrolle hat, darunter das größte Ölfeld Syriens, Al-Omar, nahe der Grenze zum Irak;

F. overwegende dat ISIS ook al de Baiji-raffinaderij heeft bestookt, een van de grootste Iraakse olieraffinaderijen, hoewel deze onlangs door de regeringstroepen weer was beveiligd; overwegende dat ISIS wel zes olievelden blijft controleren in Syrië, waaronder Syrisch grootste oliefaciliteit, het al-Omarveld, vlakbij de grens met Irak;


– (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, gerade jetzt, da wir über ein tragisches Thema sprechen, das eine Schande für uns bedeutet, ist Herr Ford nicht da, sind alle großen Seelen dieses Parlament nicht anwesend, während das Embargo gegen Irak bereits zehn Jahre – zehn lange Jahre – andauert.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, het is een schande voor dit Parlement dat bij de behandeling van een dergelijk aangrijpend vraagstuk geen van de kopstukken uit dit Parlement, waaronder de heer Ford, aanwezig is.


Obgleich ich die positive, von meinem Koordinator, Herrn Ralf Walter, wahrgenommene Vermittlungsrolle hervorhebe, weise ich auf drei negative Punkte hin. Erstens wurde die Höhe der Zahlungen auf sehr mäßigem Niveau, einem der niedrigsten der letzten zehn Jahre, beibehalten; zweitens haben wir bei den Strukturfonds die zum Jahresende übliche Erstattung von fast 5 Milliarden EUR an die Mitgliedstaaten erlebt; drittens die – bereits erwähnte – Auseinandersetzung um Rubrik 4: wie zuvor hat der Rat Kürzungen bei den traditionellen Priori ...[+++]

Mijn coördinator, de heer Walter, heeft weliswaar een positieve bemiddelingsrol gespeeld maar ik moet toch op drie negatieve aspecten wijzen. Ten eerste is het bedrag van de betalingen op een zeer laag niveau gehouden, op een van de laagste niveaus van de afgelopen tien jaar. Ten tweede is bij de structuurfondsen, zoals gebruikelijk, aan het einde van het jaar weer eens geld teruggegeven aan de lidstaten; dit jaar was dat 5 miljard euro. Ten derde is het, zoals reeds gezegd, bij rubriek 4 tot een botsing gekomen. De Raad heeft - volgens het gebruikelijke draaiboek - het mes gezet in de traditionele prioriteiten van het Parlement voor de ...[+++]


Sollte es einen EU-Besuch in Irak geben, dann müssen auch diese Familien in Kuwait besucht werden, die nun bereits seit zehn Jahren darauf warten zu erfahren, was mit ihren Angehörigen geschehen ist.

Als er in EU-kader bezoeken worden gebracht aan Irak, moeten ook die families in Koeweit worden bezocht die nog altijd, tien jaar na de oorlog, niet weten wat er met hun dierbaren is gebeurd.


ECHO hat bereits drei humanitäre Maßnahmen über insgesamt 710.000 ECU (rund 4.800.000 FF) gemeinsam mit France-Libertés finanziert: eine Hilfe für die Irakflüchtlinge und -vertriebenen (300.000 ECU); Rehabilitation von zehn Schulen in Irak (210.000 ECU); und Hilfe für Flüchtlingskinder in Bosnien-Herzegowina und Kroatien (200.000 ECU).

ECHO heeft thans reeds, samen met FRANCE-LIBERTES drie humanitaire acties gefinancierd, voor een totaalbedrag van 710.000 ecu (ongeveer 4.800.000 FF) : steun aan vluchtelingen en ontheemden in Irak (300.000 ecu); het weer in goede staat brengen van tien scholen in Irak (210.000 ecu); en steun ten behoeve van gevluchte kinderen in Bosnië- Herzegovina en in Kroatië (200.000 ecu).




D'autres ont cherché : irak     usa bereits     darunter zehn     grenze zum irak     gruppe isis bereits     bis zu zehn     embargo gegen irak bereits zehn     jahr den irak     – bereits     der letzten zehn     eu-besuch in irak     nun bereits     bereits seit zehn     schulen in irak     echo hat bereits     rehabilitation von zehn     irak bereits zehn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak bereits zehn' ->

Date index: 2022-10-31
w