Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ip 08 1386 bereits " (Duits → Nederlands) :

Da die Kommission ebenso wie das Parlament an der Verschärfung der bereits in Anhang III. 4 der Finanzierungsvereinbarung vorgesehenen Bedingungen zur Bekämpfung von Betrugsdelikten und Unregelmäßigkeiten interessiert ist, hat sie diesen Anhang im Jahr 2002 überarbeitet und stärker an den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1386/2002 der Kommission vom 29. Juli 2002 mit Durchführungsvorschriften in Bezug auf die Verwaltungs- und Kontrollsysteme bei Kohäsionsfondsinterventionen und das Verfahren für die Vornahme von Finanzkorrekture ...[+++]

In dit opzicht deelt de Commissie ook de zorg van het Parlement over de voorwaarden inzake de bestrijding van fraude en onregelmatigheden die reeds zijn voorzien in bijlage III. 4 van het financieringsmemorandum, en heeft zij in 2002 deze bijlage herzien om deze beter te doen aansluiten bij de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1386/2002 van de Commissie van 29 juli 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de beheers- en controlesystemen en de procedure inzake financiële correcties betreffende uit het Cohes ...[+++]


Die Minister der 27 EU-Mitgliedstaaten verabschiedeten heute förmlich die neuen EU-Roamingvorschriften. Das Europäische Parlament hatte den en tsprechenden Kommissionsvorschlägen vom letzten September ( IP/08/1386 ) bereits im April zugestimmt ( IP/09/620 ).

Vandaag hebben de ministers van de 27 EU-lidstaten de nieuwe EU-roamingvoorschriften , die in september vorig jaar door de Europese Commissie werden voorgesteld ( IP/08/1386 ) en in april door het Europees Parlement werden goedgekeurd ( IP/09/620 ), formeel vastgesteld.


Das Europäische Parlament verabschiedete auf seiner heutigen Plenarsitzung in Straßburg mit großer Mehrheit neue EU-Vorschriften für SMS- und Datenroamingdienste, die von der Kommission im September 2008 vorgeschlagen worden waren (IP/08/1386).

De voltallige zitting van het Europees Parlement in Straatsburg heeft vandaag met grote meerderheid de nieuwe EU-regels voor sms- en gegevensroaming, die de Europese Commissie in september 2008 had voorgesteld (IP/08/1386), goedgekeurd.


Ferner hat das Gericht in Randnr. 82 des Urteils T‑109/08 und Randnr. 81 des Urteils T‑110/08 zu dem Argument, dass sich keine der in den streitigen Entscheidungen genannten Abbildungen von Schaumweinflaschen auf eine am Anmeldetag der Marken vertriebene Flasche beziehe, ausgeführt, dass dieses Argument bereits deshalb ins Leere gehe, weil die Beschwerdekammer des HABM in den streitigen Entscheidungen zutreffend hervorgehoben habe, dass „es keinen Präzedenzfall eines Weinerzeugers [gibt], der dem Publikum Wein in Flaschen ohne Aufschrift angeboten und allein oder hauptsächlich auf das Erscheinungsbild der Flasche als Hinweis auf die gewe ...[+++]

Bovendien heeft het Gerecht in respectievelijk de punten 82 en 81 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08, geoordeeld ten aanzien van het feit dat geen van de afbeeldingen van de flessen die in de litigieuze beslissingen werden genoemd een weergave waren van flessen die in de handel waren ten tijde van de inschrijvingsaanvraag, dat het volstond op te merken dat dit argument niet kon slagen daar de kamer van beroep van het BHIM terecht in haar beslissingen had benadrukt dat „er geen precedent [was] van wijnbouwbedrijven die het publiek wijn hadden aangeboden in flessen zonder opschriften, en daarbij enkel of hoofdzakelijk vertrouwden op de v ...[+++]


Die Entwicklung eines vom Partnerschaftsabkommen vorgesehenen nationalen Rückverfolgbarkeitssystems für Holz ist bereits angelaufen und wird von der Europäischen Union mit 2 Mio. EUR unterstützt; weitere 1,08 Mio. EUR werden von der Republik Kongo bereitgestellt.

De ontwikkeling van een nationaal houttraceringssysteem zoals bepaald in de overeenkomst, is al aan de gang. De Europese Unie geeft daarvoor 2 miljoen euro steun, Congo betaalt 1,08 miljoen euro.


In der Antwort auf meine Anfrage vom 6. Februar zu demselben Thema (H-0121/08 ) scheint der Rat ein Dilemma zu skizzieren, wobei der Rat keinerlei mögliche Reform ohne einen formellen Kommissionsvorschlag erörtern wird, während die Kommission nicht bereit ist, einen Vorschlag zu unterbreiten, solange kein breiterer Konsens zwischen den Mitgliedstaaten über das Schicksal der Reform, die sie bereit sind zu unternehmen, erzielt wird.

In zijn antwoord op mijn vraag van 6 februari over hetzelfde onderwerp (H-0121/08 ) volgt de Raad kennelijk een "kip of ei"-draaiboek door zich niet bereid te tonen een eventuele hervorming te behandelen zonder een officieel Commissievoorstel, terwijl de Commissie niet bereid is een voorstel in te dienen tenzij er onder de lidstaten meer overeenstemming heerst over de aard van de hervorming die zij wensen te steunen.


In der Antwort auf meine Anfrage vom 6. Februar zu demselben Thema (H-0121/08) scheint der Rat ein Dilemma zu skizzieren, wobei der Rat keinerlei mögliche Reform ohne einen formellen Kommissionsvorschlag erörtern wird, während die Kommission nicht bereit ist, einen Vorschlag zu unterbreiten, solange kein breiterer Konsens zwischen den Mitgliedstaaten über das Schicksal der Reform, die sie bereit sind zu unternehmen, erzielt wird.

In zijn antwoord op mijn vraag van 6 februari over hetzelfde onderwerp (H-0121/08) volgt de Raad kennelijk een "kip of ei"-draaiboek door zich niet bereid te tonen een eventuele hervorming te behandelen zonder een officieel Commissievoorstel, terwijl de Commissie niet bereid is een voorstel in te dienen tenzij er onder de lidstaten meer overeenstemming heerst over de aard van de hervorming die zij wensen te steunen.


Für das EPPD 2000-2006 von Réunion stehen FIAF-Mittel in Höhe von 15,6 Mio. EUR zur Verfügung (wobei eine erste kleinere Zahlung in Höhe von 0,08 Mio. EUR bereits getätigt wurde).

In het kader van het EPD voor Réunion zijn voor de periode 2000-2006 FIOV-kredieten voor een bedrag van 15,6 miljoen EUR toegekend (een eerste, beperkte betaling van 0,08 miljoen EUR is reeds verricht).


Der Rat hat die von der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik (NAFO) auf ihrer Jahrestagung 2007 beschlossenen Änderungen in Gemeinschaftsrecht überführt, indem er die Verordnung Nr. 1386/2007 zur Umsetzung der Bestandserhaltungs- und Kontrollmaßnahmen der NAFO geändert hat (Dok. 8905/08).

De Raad heeft de wijzigingen waartoe de Visserijorganisatie voor het noordwestelijke deel van de Atlantische Oceaan (NAFO) tijdens haar jaarvergadering in 2007 had besloten, omgezet in communautaire wetgeving middels een wijziging van Verordening (EG) nr. 1386/2007, die uitvoering geeft aan instandhoudings- en handhavingsmaatregelen van de NAFO (8905/08).


Bereits zuvor hatte der Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) am 29. Februar 2008 die Entschließung zur Situation von Menschen mit Behinderungen in der Euro­päischen Union (Dok. 6769/08) angenommen.

Deze resolutie sluit aan op de resolutie over de situatie van personen met een handicap die op 29 februari 2008 is aangenomen door de Raad Epsco (6769/08).




Anderen hebben gezocht naar : nr     verschärfung der bereits     september ip 08 1386     ip 08 1386 bereits     september     mit großer mehrheit     dieses argument bereits     holz ist bereits     kommission nicht bereit     mio eur bereits     verordnung nr     februar     bereits     ip 08 1386 bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ip 08 1386 bereits' ->

Date index: 2022-01-15
w