Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNFI
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
KAROLUS
Oppurtunistisch

Traduction de «inwieweit sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


repräsentative Organistation der Personen, die für die Lieferung von Implantaten zugelassen sind

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Inwieweit sind der EU-Bürger und seine Familienangehörigen in die Gesellschaft des Aufnahmemitgliedstaats integriert?

- In welke mate zijn de EU-burger en zijn familieleden in de samenleving van het gastland geïntegreerd?


Der Rat hat sich auf eine allgemeine Ausrichtung zu zwei Richtlinienentwürfen verständigt, in denen festgelegt werden soll, inwieweit die Flaggenstaaten und inwieweit die Hafenstaaten für die Durchsetzung des Internationalen Seearbeitsübereinkommens, das 2006 von der Internatio­nalen Arbeitsorganisation (IAO) angenommen worden war, verantwortlich sind.

De Raad heeft overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie over twee ontwerprichtlijnen tot vaststelling van de verantwoordelijkheden van de vlaggenstaten enerzijds, en havenstaten anderzijds, wat betreft de handhaving van het Maritiem Arbeidsverdrag, dat in 2006 door de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) is aangenomen.


- Kohärenz : Inwieweit sind die Maßnahmen Bestandteil eines ganzheitlichen Ansatzes im Rahmen des Programms und in welchem Umfang werden Synergien zwischen den Maßnahmen des Programms und anderen Gemeinschaftsmaßnahmen im Bereich der europaweiten e-Government- und Infrastrukturdienste verwirklicht?

- samenhang : in hoeverre maken de acties deel uit van een totaalaanpak in het kader van het programma en in hoeverre zijn synergiëen tot stand gebracht tussen de acties van het programma en andere activiteiten van de Gemeenschap op het gebied van pan-Europese e-overheidsdiensten en infrastructuurdiensten?


- Relevanz: Inwieweit sind die Ziele und Maßnahmen des IDABC-Programms für die sich wandelnden Bedürfnisse und Prioritäten auf nationaler sowie auf EU-Ebene von Belang, vor allem für die aus den laufenden Diskussionen zum Themat i2010 hervorgehenden und allgemein für die in den Lissabon-Zielen festgelegten Bedürfnisse und Prioritäten?

- Relevantie : In hoeverre zijn de doelstellingen en acties van het IDABC-programma relevant ten aanzien van de zich voortdurend veranderende behoeften en prioriteiten op zowel nationaal als EU-niveau, in de eerste plaats de behoeften en prioriteiten die naar voren komen uit de lopende discussies over i2010 en meer in het algemeen die welke door de Lissabondoelstellingen zijn vastgesteld?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Kohärenz: Inwieweit sind die Maßnahmen Bestandteil eines ganzheitlichen Ansatzes im Rahmen des Programms und in welchem Umfang werden Synergien zwischen den Maßnahmen des Programms und anderen Gemeinschaftsmaßnahmen im Bereich der europaweiten E-Government- und Infrastrukturdienste verwirklicht?

- Samenhang : In hoeverre maken de acties deel uit van een 'holistische' aanpak in het kader van het programma en hoe goed worden synergieën tot stand gebracht tussen de acties van het programma en andere EU-activiteiten op het gebied van pan-Europese e-overheids- en infrastructuurdiensten?


einen klaren Zusammenhang zwischen der Beschreibung der Tätigkeiten und der Verwirklichung der in der Gemeinsamen Erklärung zur Entwicklungspolitik aufgeführten entwicklungspolitischen Ziele herzustellen, einschließlich einer fortdauernden und verstärkten Analyse, was die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele (MDG) anbelangt; ihre jährlichen Ziele in diesem Bericht ausdrücklich zu nennen und zu bewerten, inwieweit diese Ziele erreicht worden sind; wichtige Punkte aus dem Geberatlas aufzuführen, die für die Erreichung der entwicklungspolitischen Z ...[+++]

duidelijk verband te leggen tussen de beschrijving van iedere activiteit en het bereiken van de doelstellingen van het ontwikkelingsbeleid als omschreven in de gezamenlijke verklaring betreffende het ontwikkelingsbeleid, met een voortgezette en uitgediepte analyse van de MDG-aspecten; per jaar haar doelstellingen expliciet in het verslag te vermelden en aan te geven in welke mate deze bereikt werden; selecties uit de donoratlas op te nemen die relevant zijn voor het bereiken van de doelstellingen van het ontwikkelingsbeleid; na analyse van de positieve resultaten en een inventarisatie van de bestaande knelpunten meer nadruk te leggen op dat deel van het jaarverslag dat op de toekomst betrekking heeft, door mogelijke verbeteringen in het ...[+++]


Doch es gibt immer noch keine Angaben über - für die Nutzung der IKT so wichtige - Fragen wie: Inwieweit sind Computer mit Internet-Anschluß an den Schulen für die Schüler bestimmt und zugänglich, gibt es Vergleiche zwischen Nutzung im Unterricht und Nutzung zu Hause oder an einem beliebigen Bildungsort, wie hoch ist die Nutzungsrate von Hardware, Software und DV-Labors, wie ist die Einstellung der Lehrkräfte gegenüber dem Einsatz der IKT je nach Alter usw.

Maar het blijft onmogelijk gegevens te vinden over zulke belangrijke aangelegenheden wat het gebruik betreft als de lokalisering en toegankelijkheid voor de leerlingen van computers met een Internetaansluiting in de scholen, de vergelijking van het gebruik in de klas en thuis of elders, het gebruikspercentage van de apparatuur, de software en de informaticalaboratoria; de houding van de leerkrachten volgens hun leeftijd, enzovoort.


= das Verhältnis zwischen europäischer und internationaler Normung und ihre Bedeutung im Hinblick auf den Zugang europäischer Unternehmen zu den Märkten in Drittländern; = die Frage, ob - und in den Fällen, in denen noch keine harmonisierten Normen vorliegen, unter welchen Bedingungen - Alternativen eine gewisse Garantie für die Einhaltung der grundlegenden Gesundheitsschutz- und Sicherheitsanforderungen bieten können, bis harmonisierte Normen angenommen werden, mit denen ja diese grundlegenden Anforderungen am besten gewährleistet werden können; = die besondere Rolle der Behörden, einschließlich der Kommission, in den verschiedenen Stadien des Normungsverfahrens nach dem Neuen Konzept und in diesem Zusammenhang Verbesserungen bei der E ...[+++]

= de relatie tussen Europese en internationale normalisatie en de relevantie daarvan voor de toegang van Europese ondernemingen tot markten van derde landen; = de vraag of, en zo ja, onder welke voorwaarden, in gevallen waarin nog geen geharmoniseerde normen beschikbaar zijn, en in het besef dat geharmoniseerde normen de beste garantie voor de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen zijn, alternatieven een bepaalde zekerheid kunnen bieden van overeenstemming met dergelijke essentiële vereisten, althans totdat geharmoniseerde normen zijn aangenomen; = de speciale rol van de overheid, met inbegrip van de Commissie, in de verschillende fasen van het normalisatieproces in het kader van de nieuwe aanpak, en, in deze context, verbeteringe ...[+++]


Der Rat nahm Kenntnis vom Stand der Beratungen über die beiden Vorschläge für Richtlinien, in denen festgelegt werden soll, inwieweit die Flaggenstaaten und inwieweit die Hafenstaaten für die Durchsetzung des Internationalen Seearbeitsübereinkommens der Internationalen Arbeits­organisation (IAO) von 2006 verantwortlich sind.

De Raad heeft nota genomen van de stand van zaken omtrent twee richtlijnvoorstellen tot vaststelling van de verantwoordelijkheden van de vlaggenstaten enerzijds, en havenstaten anderzijds, wat betreft de handhaving van het Maritiem Arbeidsverdrag dat in 2006 door de Internationale Arbeidsorganisatie is aangenomen.


Die Kommission kann darüber informieren, welche Beihilfearten in der Union zulässig sind und inwieweit darüber hinaus Beihilfen zulässig sind, mit denen die spezifischen Probleme der assoziierten Länder während des Reformprozesses überwunden werden.

Naast de soorten steun die in de Unie zijn toegestaan, kan de Commissie ook richtsnoeren verstrekken inzake de verenigbaarheid van steun ter bestrijding van de specifieke problemen van de geassocieerde landen zolang zij zich in het hervormingsproces bevinden.




D'autres ont cherché : erreger     karolus     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     inwieweit sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inwieweit sind' ->

Date index: 2024-05-20
w