Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inwieweit dort » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben

goederen kunnen in de vrije zones worden binnengebracht en verblijven


das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust

het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Übereinstimmung mit den Grundwerten der Union, zu denen insbesondere der Schutz der Menschenrechte zählt, sollte die Kommission bei der Bewertung des Drittlands oder eines Gebiets oder eines bestimmten Sektors eines Drittlands berücksichtigen, inwieweit dort die Rechtsstaatlichkeit gewahrt ist, der Rechtsweg gewährleistet ist und die internationalen Menschenrechtsnormen und -standards eingehalten werden und welche allgemeinen und sektorspezifischen Vorschriften, wozu auch die Vorschriften über die öffentliche Sicherheit, die Landesverteidigung und die nationale Sicherheit sowie die öffentliche Ordnung und das Strafrecht zählen, dort g ...[+++]

Overeenkomstig de fundamentele waarden waarop de Unie is gegrondvest, in het bijzonder de bescherming van de mensenrechten, dient de Commissie bij haar beoordeling van het derde land of van een grondgebied of een specifieke verwerkingssector binnen een derde land, in aanmerking te nemen in welke mate de rechtsstatelijkheid, de toegang tot de rechter en de internationale mensenrechtennormen en -regels in het derde land worden geëerbiedigd, en dient zij de algemene en sectorale wetgeving, waaronder de wetgeving betreffende openbare veiligheid, defensie en nationale veiligheid en openbare orde en strafrecht, van het land in aanmerking te ne ...[+++]


Wie wirksam das neue Gesetz ist, wird in erheblichem Ausmaß auch davon abhängen, inwieweit insbesondere die dort vorgesehene Beweislastumkehr durchgängig von den Gerichten angewandt wird.

Een ander belangrijk element zal de samenhang van de rechtspraak zijn, vooral omdat in de nieuwe wet de bewijslast is verlegd.


In Übereinstimmung mit den Grundwerten der Union, zu denen insbesondere der Schutz der Menschenrechte zählt, sollte die Kommission bei der Bewertung des Drittlandes oder eines Gebiets oder eines bestimmten Sektors in einem Drittland berücksichtigen, inwieweit in einem bestimmten Drittland die Rechtsstaatlichkeit gewahrt ist, der Rechtsweg gewährleistet ist und die internationalen Menschenrechtsnormen und -standards eingehalten werden und welche allgemeinen und sektorspezifischen Vorschriften, wozu auch die Vorschriften über die öffentliche Sicherheit, die Landesverteidigung, die nationale Sicherheit und öffentliche Ordnung sowie das Strafrech ...[+++]

Overeenkomstig de fundamentele waarden waarop de Unie is gegrondvest, in het bijzonder de bescherming van de mensenrechten, dient de Commissie bij haar beoordeling van een derde land of van een gebied of een nader bepaalde sector in een derde land, in aanmerking te nemen in hoeverre de rechtsstatelijkheid, de toegang tot de rechter en de internationale mensenrechtennormen en -regels in het specifieke derde land worden geëerbiedigd, en dient zij rekening te houden met het algemene en sectorale recht, waaronder de wetgeving betreffende openbare veiligheid, defensie en nationale veiligheid en openbare orde en strafrecht, van het land.


Den übrigen fünf Mitgliedstaaten wurde keine mit Gründen versehene Stellungnahme übersandt, da die Kommission dort im Sinne einer vertrauensvollen Zusammenarbeit derzeit überprüft, inwieweit sie dem EU-Recht nachgekommen sind.

Er zijn geen met redenen omklede adviezen aan de overige vijf lidstaten gezonden, omdat de Commissie momenteel in de geest van loyale samenwerking beoordeelt in hoeverre deze landen de richtlijn naleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. fordert die Kommission auf zu untersuchen, inwieweit Bangladesch diese Übereinkommen einhält, und erwartet, dass Zollpräferenzen überprüft werden, sollte Bangladesch der gravierenden und systematischen Verletzung der dort verankerten Prinzipien überführt werden;

7. vraagt de Commissie om na te gaan of Bangladesh deze verdragen naleeft en rekent erop dat de tarifaire preferenties zullen worden herzien indien blijkt dat Bangladesh de in deze verdragen vastgelegde beginselen in ernstige mate en op systematische wijze schendt;


8. fordert die Kommission auf zu untersuchen, inwieweit Bangladesch diese Übereinkommen einhält, und erwartet, dass eine Untersuchung gemäß Artikel 18 der ASP-Verordnung in Betracht gezogen wird, sollte Bangladesch der gravierenden und systematischen Verletzung der dort verankerten Prinzipien überführt werden;

8. vraagt de Commissie om na te gaan of Bangladesh deze verdragen naleeft en rekent erop dat er conform artikel 18 van de SAP-verordening zal worden overwogen een onderzoek in te stellen indien zou blijken dat Bangladesh de in deze verdragen vastgelegde beginselen in ernstige mate en op systematische wijze schendt;


Inwieweit nutzt die Kommission ihre finanzielle Unterstützung für Kolumbien und Peru, um die Lage der Menschenrechte dort zu verbessern, insbesondere was die Rechte der Kinder, der Frauen, der indigenen Bevölkerung, der Arbeitnehmer und der Gewerkschafter betrifft?

In hoeverre gebruikt de Commissie haar financiële middelen in Colombia en Peru voor het verbeteren van de mensenrechtensituatie, met name ten aanzien van de rechten van kinderen, vrouwen, inheemse volkeren, werknemers en vakbondsvertegenwoordigers?


- die Untersuchung der Möglichkeit, inwieweit bewährte Methoden, Instrumente oder Ergebnisse in ein anderes Umfeld übertragen und/oder dort genutzt werden können.

- analyse van de mogelijkheden voor het reproduceren en/of toepassen van beproefde methodes, instrumenten of resultaten in nieuwe situaties; en


Erstens, inwieweit wäre es nach der Flüchtlingskonvention von 1951, dem EU-Recht oder nationalen Rechtsvorschriften möglich, Personen in die geplanten regionalen Schutzzonen und/oder Transitzentren zu transferieren, die nicht über diese Zonen/Länder eingereist sind bzw. sich nicht dort aufgehalten haben.

Ten eerste: in hoeverre zou het overeenkomstig het Vluchtelingenverdrag van 1951, de communautaire of de nationale wetgeving mogelijk zijn om personen die niet door de regionale beschermingszones of de landen waar deze gevestigd zijn, zijn gekomen of er hebben verbleven, naar de regionale beschermingszones en/of transitcentra over te brengen.


Dort wird untersucht, inwieweit sich der zunehmende Wettbewerb im Finanzsektor auf die Kreditvergabe an KMU auswirkt, wie innovative Jungunternehmen mit Erfolg finanziert und auf welche Weise Kleinstunternehmen Gewinn bringend kleine Darlehen gewährt werden können.

Op de workshops zal nader worden ingegaan op de effecten van de toenemende concurrentie in de financiële sector op het toestaan van leningen aan KMO's, op de methoden om met succes innovatieve startende ondernemingen te financieren en op het vinden van methoden om op een rendabele wijze kleine leningen aan zeer kleine ondernemingen te verstrekken.




D'autres ont cherché : inwieweit dort     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inwieweit dort' ->

Date index: 2021-02-26
w