Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inwieweit bestimmungen tatsächlich umgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird weiterhin intensiv überwachen, inwieweit die von den libyschen Behörden beschlossenen Maßnahmen tatsächlich umgesetzt werden.

De uitvoering van de maatregelen waartoe de Libische autoriteiten hebben besloten, blijft onderworpen aan specifiek toezicht door de Commissie.


Darin wird bewertet, inwieweit die Mitgliedstaaten alle Bestimmungen des Rahmenbeschlusses umgesetzt haben.

In dit verslag wordt een beoordeling gegeven van de mate waarin de lidstaten alle bepalingen van het kaderbesluit hebben uitgevoerd.


Die Gemeinschaft bekennt sich uneingeschränkt zum CITES-Übereinkommen und spielt eine tragende Rolle im Rahmen dieses Übereinkommens, insbesondere um sicherzustellen, dass seine Bestimmungen tatsächlich umgesetzt und durchgesetzt werden.

De Gemeenschap staat volledig achter CITES en speelt een sleutelrol binnen de Overeenkomst, met name waar het gaat om het waarborgen dat de bepalingen daaruit doeltreffend worden ingevoerd en ten uitvoer worden gelegd.


Die Gemeinschaft bekennt sich uneingeschränkt zum CITES-Übereinkommen und spielt eine tragende Rolle im Rahmen dieses Übereinkommens, insbesondere um sicherzustellen, dass seine Bestimmungen tatsächlich umgesetzt und durchgesetzt werden.

De Gemeenschap draagt de CITES-overeenkomst een warm hart toe en speelt er een sleutelrol in, met name door ervoor te zorgen dat de bepalingen effectief worden uitgevoerd en gehandhaafd.


Die Gemeinschaft bekennt sich uneingeschränkt zum CITES-Übereinkommen und spielt eine tragende Rolle im Rahmen dieses Übereinkommens, insbesondere um sicherzustellen, dass seine Bestimmungen tatsächlich umgesetzt und durchgesetzt werden.

De Gemeenschap draagt de CITES-overeenkomst een warm hart toe en speelt er een sleutelrol in, met name door ervoor te zorgen dat de bepalingen effectief worden uitgevoerd en gehandhaafd.


Gemäß dem Rahmenbeschluss hat die Kommission nun einen schriftlichen Bericht zu erstellen, in dem sie bewertet, inwieweit die Mitgliedstaaten alle Bestimmungen dieses Rechtsaktes umgesetzt haben.

Het kaderbesluit vereist nu dat de Commissie een schriftelijk verslag opstelt waarin zij beoordeelt in hoeverre de lidstaten de bepalingen van deze wetgeving hebben uitgevoerd.


Besonders wichtig erscheint mir, dass wir nicht nur ein gemeinsames Handbuch haben, sondern dass wir auch eine Kontrollinstanz einrichten, die in regelmäßigen Abständen überprüft, inwieweit die Bestimmungen tatsächlich umgesetzt und eingehalten werden. Das macht dann die gemeinsamen Standards und die hohe Qualität aus.

Van bijzonder belang lijkt mij dat er niet alleen een gemeenschappelijk handboek nodig is, maar dat we ook een controle-instantie moeten instellen, die met regelmatige tussenpozen nagaat in hoeverre de bepalingen daadwerkelijk worden omgezet en nageleefd. Dat wordt bepalend voor de gemeenschappelijke normen en de hoge kwaliteit.


Besonders wichtig erscheint mir, dass wir nicht nur ein gemeinsames Handbuch haben, sondern dass wir auch eine Kontrollinstanz einrichten, die in regelmäßigen Abständen überprüft, inwieweit die Bestimmungen tatsächlich umgesetzt und eingehalten werden. Das macht dann die gemeinsamen Standards und die hohe Qualität aus.

Van bijzonder belang lijkt mij dat er niet alleen een gemeenschappelijk handboek nodig is, maar dat we ook een controle-instantie moeten instellen, die met regelmatige tussenpozen nagaat in hoeverre de bepalingen daadwerkelijk worden omgezet en nageleefd. Dat wordt bepalend voor de gemeenschappelijke normen en de hoge kwaliteit.


Außerdem muss geprüft werden, inwieweit andere Bestimmungen vollständig umgesetzt worden sind, beispielsweise die Bestimmungen über die Verantwortlichkeit juristischer Personen im Recht des Vereinigten Königreichs.

Tevens zou het nodig kunnen zijn nadere toelichting te geven bij de volledige omzetting van sommige bepalingen, zoals die betreffende de aansprakelijkheid van rechtspersonen in het recht van het Verenigd Koninkrijk.


vi) Angaben darüber, inwieweit innerstaatliche Maßnahmen tatsächlich ein wesentliches Element der auf nationaler Ebene unternommenen Anstrengungen sind, sowie zu dem Umfang, in dem innerstaatliche Maßnahmen gemäß den einschlägigen Bestimmungen des Kyoto-Protokolls und der Vereinbarungen von Marrakesch durch den Einsatz der Joint Implementation, des Clean Development Mechanism und des internationalen Handels mit Emissionszertifikaten gemäß den Artikeln ...[+++]

vi) de mate waarin interne maatregelen daadwerkelijk een belangrijk onderdeel vormen van de op nationaal niveau geleverde inspanningen alsmede de mate waarin het gebruik van Joint Implementation, het Clean Development Mechanism en de internationale handel in emissierechten op grond van de artikelen 6, 12 en 17 van het Protocol van Kyoto daadwerkelijk aanvullend is ten opzichte van de interne maatregelen overeenkomstig de relevante bepalingen van het Protocol van Kyoto en de akkoorden van Marrakech;


w