Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brief im Verkehr zwischen zwei Städten
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
Intervertebral
Scheinbarer Abstand zwischen zwei Himmelskoerpern
Zwischen zwei Wirbeln

Traduction de «investitionen zwischen zwei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen


scheinbarer Abstand zwischen zwei Himmelskoerpern

schijnbare afstand tussen twee hemellichamen


Brief im Verkehr zwischen zwei Städten

brieven van de ene stad naar een andere


Streit über die Gerichtsbarkeit zwischen zwei Gerichtsinstanzen

geschil over de bevoegdheid van rechtbanken,geschil over rechtsmacht | jurisdictie-geschil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In bilateralen Investitionsschutzabkommen sind die Bedingungen für Investitionen zwischen zwei Staaten festgelegt.

In bilaterale investeringsovereenkomsten (“bilateral investment treaties” of BIT’s) wordt vastgesteld onder welke voorwaarden investeringen tussen twee staten verlopen.


Wichtig war auch die Verstärkung der wirtschaftlichen Bindungen der zwei Regionen: Das Augenmerk galt der Verbesserung der Rahmenbedingungen für Handel und Investitionen und der Anbahnung von Kontakten zwischen Wirtschaftsbeteiligten in Europa und Asien.

Ook is aandacht besteed aan de uitbreiding van de economische betrekkingen tussen onze beide regio's, zowel door het handels- en investeringsklimaat te helpen verbeteren als het contact tussen ondernemers in de beide regio's te bevorderen.


Es gibt derzeit zwei Arten von "Systemen": den Fonds für Kleinprojekte für Zuschüsse unter 50 000 EUR und das Fördersystem für Investitionen in den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt für Zuschüsse zwischen 50 000 EUR und 2 Mio. EUR.

Twee soorten programma's bestaan naast elkaar: fondsen voor kleinschalige projecten voor subsidies onder de 50.000 euro, en programma's voor economische en sociale cohesie voor subsidies tussen 50.000 en 2 miljoen euro.


Die Berichterstatterin betont die Tatsache, dass beim Anziehen von Investitionen zwischen zwei Ebenen unterschieden werden muss: (i) Europa muss ein anziehendes Ziel für ausländische Investoren sein, und (ii) das Unternehmertum muss für lokale Unternehmer anziehend sein.

De rapporteur onderstreept het feit dat er in het aantrekken van investeringen onderscheid moet worden gemaakt tussen twee niveaus: (i) van Europa een aantrekkelijke bestemming voor buitenlandse investeerders maken en (ii) ondernemerschap aantrekkelijk maken voor lokale ondernemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Die Ausgaben kommen nur dann für eine ELER-Beteiligung in Betracht, wenn sie für Maßnahmen getätigt werden, die nach den in Artikel 49 genannten Auswahlkriterien von der Verwaltungsbehörde des betreffenden Programms oder unter deren Verantwortung beschlossen wurden, es sei denn, die Vorschläge wurden in dem Übergangszeitraum zwischen zwei Programmen eingereicht, damit keine Unterbrechungen auftreten, zumal dadurch Investitionen blockiert würden .

2. Uitgaven komen slechts voor een bijdrage uit het ELFPO in aanmerking indien zij worden gedaan voor concrete acties waartoe door of onder verantwoordelijkheid van de beheersautoriteit van het betrokken programma is besloten, overeenkomstig de in artikel 49 bedoelde selectiecriteria, met uitzondering van voorstellen die tijdens de overgangsperiode tussen de twee programma's zijn ingediend, om hiaten te voorkomen die investeringen kunnen belemmeren .


Die Ausgaben kommen nur dann für eine ELER-Beteiligung in Betracht, wenn sie für Maßnahmen getätigt werden, die nach den in Artikel 49 genannten Auswahlkriterien von der Verwaltungsbehörde des betreffenden Programms oder unter deren Verantwortung beschlossen wurden, es sei denn, die Vorschläge wurden in dem Übergangszeitraum zwischen zwei Programmen eingereicht, damit keine Unterbrechungen auftreten, zumal dadurch Investitionen blockiert würden.

Uitgaven komen slechts voor een bijdrage uit het ELFPO in aanmerking indien zij worden gedaan voor concrete acties waartoe door of onder verantwoordelijkheid van de beheersautoriteit van het betrokken programma is besloten, overeenkomstig de in artikel 49 bedoelde selectiecriteria, met uitzondering van voorstellen die tijdens de overgangsperiode tussen de twee programma's zijn ingediend, om hiaten te voorkomen die investeringen kunnen belemmeren.


(f) Die Beträge, die einem Unternehmen von einem Mitgliedstaat im Rahmen einer Stilllegungsbeihilfe gewährt werden, müssen abnehmende Tendenz aufweisen, wobei die Reduzierung zwischen zwei aufeinanderfolgenden Zeiträumen von dreizehn Monaten nicht weniger als 10 Prozent der im ersten 13-Monats-Zeitraum des Stilllegungsplans vorgesehenen Beihilfe betragen darf. Diese abnehmende Tendenz darf jedoch nicht auf Bergwerke angewandt werden, die in diesem Zeitraum wettbewerbsfähig geworden sind und die weiterhin auf öffentliche Investitionen angewiese ...[+++]

(f) het totaalbedrag van de door een lidstaat verleende steun moet een dalende trend vertonen, waarbij de daling tussen opeenvolgende perioden van dertien maanden ten minste 10% bedraagt van de steun die in de initiële periode van dertien maanden van het sluitingsplan is verleend, maar deze dalende trend geldt niet voor mijnen die gedurende die periode concurrerend zijn geworden en op overheidsinvesteringen aangewezen blijven om de verontreinigende gevolgen van kolen te verminderen;


Dieses Abkommen wird die größte Freihandelszone zwischen zwei regionalen Blöcken mit zirka 700 Millionen Einwohnern schaffen, die wirtschaftliche und soziale Integration verstärken, Investitionen fördern und für beide Regionen zu einem beachtlichen Wirtschaftswachstum führen.

Este acordo irá criar a maior zona de livre comércio entre dois blocos regionais, cerca de 700 milhões de habitantes, reforçando a integração económica e social, facilitando o investimento e proporcionando um crescimento económico significativo para ambas as regiões.


Bilaterale Investitionsabkommen (BIT) sind Vereinbarungen zwischen zwei Ländern, die wechselseitige Investitionen fördern und den Angehörigen beider Länder einen gewissen Schutz für ihre Investitionen bieten sollen (z.B. Schutz vor Enteignung oder Verstaatlichung ohne gerechte Entschädigung, freie Rückführung von Gewinnen, Tantiemen und Kapital, Garantie gegen die Verletzung von Eigentumsrechten und Verbot von Leistungsauflagen).

Algemeen genomen zijn bilaterale investeringsverdragen overeenkomsten tussen twee landen ter bevordering van de wederzijdse investeringen en ter bescherming van de investeringen van investeerders uit beide landen (bv. tegen onteigening of nationalisering zonder betaling van een billijke vergoeding; dergelijke overeenkomsten voorzien tevens in de vrijheid om gelden winsten, royalty's, kapitaal over te dragen, bieden garanties tegen ...[+++]


Dabei konzentrierten sich die Investitionen auf Universitäten und technische Hochschulen (Schaffung von 50.000 neuen Plätzen), wodurch sich die Schulbesuchsquote in allen Altersgruppen günstig entwickelt hat. Im Bereich der Forschung und Entwicklung konzentrierten sich die Anstrengungen auf die Infrastrukturen und auf die Gewährung von Stipendien im Hochschulbereich: Gründung von zwei Wissenschaftsparks, 4 Technologiezentren, 49 Einrichtungen als Schnittstellen zwischen der Indus ...[+++]

In de sector O O werd vooral aandacht besteed aan de infrastructuur en beurzen voor geavanceerde opleidingen : dit heeft geleid tot de oprichting van twee wetenschapsparken, vier technologische groeipolen, 49 structuren voor samenwerking tussen industrie en universiteit, 35 regionale onderzoekcentra en 2.900 beurzen voor studies op academisch niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investitionen zwischen zwei' ->

Date index: 2021-09-17
w