9. so rasch wie möglich ein Rechteverwaltungssystem zu entwickeln, das den Rechteinhabern einen gerechteren Ertrag garantiert, bevor Sanktionen, die wirksam
und verhältnismäßig sein sollten, in Betracht gezogen werden, die der Abschreckung von Verstößen gegen das Urheberrecht und der Vorbeugung vor Verlusten dienen, die den Rechtei
nhabern durch diese entstehen, wobei der Grundsatz beizubehalten ist, dass beispielsweise Telekommunikationsanbieter reine Durchleits
tellen sind und als solche ...[+++] nicht für die Verstöße haftbar sind, die aufgrund ihrer Dienste entstehen oder durch diese erleichtert werden; 9. om zo spoedig mogelijk een systeem voor het beheer van de rechten uit te bouwen dat de rechthebbenden een rechtvaardiger vergoeding biedt, vooraleer enige sanctie in overweging te nemen - die doeltreffe
nd en redelijk moet zijn - om inbreuken op het copyright te ontmoedigen en de overeenkomstige nadelen voor de rechthebbenden te voorkomen, met behoud van het principe dat bijvoorbeeld de aanbieders van communicatievoorzieningen niet meer dan tussenpersonen zijn, en als zodanig niet voor overtredingen aansprakelijk die
door middel van hun diensten begaan of ...[+++] gemakkelijker gemaakt worden;