Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlageinvestition
Beitrittsvertrag 2003
EU-Investition
Einnahmen erzeugende Investition
Einnahmen schaffende Investition
Investition
Investition der Europäischen Union
Investition der Gemeinschaft
Investition der öffentlichen Hand
Investition in Produktionsanlagen
Investition in bewegliche Güter
Investitionsbedarf
Kapitalinvestition
Produktionswirksame Investition
Produktive Investition
Vertrag von Athen
öffentliche Investition

Traduction de «investition in polen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Investition [ Investition der Europäischen Union | Investition der Gemeinschaft ]

investering van de EU [ communautaire investering | investering van de Europese Unie ]


Investition [ Investitionsbedarf | Kapitalinvestition ]

investering [ investeringsnoodzaak | kapitaalinvestering ]


öffentliche Investition [ Investition der öffentlichen Hand ]

overheidsinvestering


Anlageinvestition | Investition in Produktionsanlagen | produktionswirksame Investition | produktive Investition

produktieve investering


Einnahmen erzeugende Investition | Einnahmen schaffende Investition | produktive Investition

investering die inkomen genereert | produktieve investeringen


Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Polen erläutert die Angemessenheit der Beihilfemaßnahme und vergleicht die öffentliche Finanzierung (ca. 148 Mio. PLN real) mit der einer Investition auf der grünen Wiese (Flughafen Lublin-Świdnik mit Nettobaukosten von etwa 420 Mio. PLN) und einer Investition auf einem Militärflughafen (Flughafen Warschau-Modlin, dessen Bau bisher an die 454 Mio. PLN gekostet hat).

Polen legt daarna de proportionaliteit van de steunmaatregel uit en vergelijkt daarbij zijn overheidsfinanciering (ongeveer 148 miljoen PLN in reële termen) met die van een greenfieldinvestering (luchthaven van Lublin-Świdnik, waarvoor de nettobouwkosten ongeveer 420 miljoen PLN bedroegen) en een investering gebaseerd op een militair vliegveld (luchthaven van Warsaw-Modlin, waarvan de bouw tot nu toe bijna 454 miljoen PLN heeft gekost).


Polen erläutert, dass die in der ersten Phase von Gdynia und Kosakowo gegründete Gesellschaft die Vorbereitungsarbeiten durchgeführt habe (z. B. die Erstellung eines Masterplans für die Investition, die Vorbereitung der benötigten Unterlagen für die Anerkennung als Flughafenbetreiber und die Erstellung eines Berichts über die Umweltauswirkungen der Investition, der Dokumentation des Konzepts usw.).

Polen legt uit dat in de eerste fase de door Gdynia en Kosakowo opgerichte vennootschap voorbereidende taken heeft uitgevoerd (bv. voorbereiding van een masterplan voor de investering, de nodige documenten om als luchthavenbeheerder te worden erkend, een rapport over de milieueffecten van de investering, ontwerpdocumentatie enz.).


Ich möchte noch ein weiteres Thema ansprechen, als Vertreter Polens und als Vertreter Mittel- und Osteuropas: Alle Mittel, die in die Entwicklung unserer Region fließen, die einen bedeutenden Abnehmer von in Westeuropa entwickelten und produzierten Gütern darstellt, und alle Mittel, die in die neuen Länder Europas investiert werden, sind eine Investition in die Zukunft Europas.

Als vertegenwoordiger van Polen, als vertegenwoordiger van Centraal- en Oost-Europa zou ik nog een kwestie willen aanhalen: alle middelen die besteed worden aan de ontwikkeling van onze regio, die een grote consument is van afgewerkte, in West-Europa geproduceerde goederen, en alle geld dat in de nieuwe EU-lidstaten wordt geïnvesteerd is geld dat geïnvesteerd wordt in de toekomst van Europa.


In unserer Eigenschaft als polnische Abgeordnete haben wir Polen auf den egoistischen Charakter der nördlichen Gaspipieline aufmerksam gemacht; es handelt sich hier um eine Investition, die getätigt wurde, ohne die Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu konsultieren.

Polen en Poolse leden van het Parlement hebben gewezen op het zelfzuchtige karakter van de noordelijke gaspijpleiding, een investering die is ondernomen zonder de lidstaten van de Europese Unie te raadplegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Es ist nicht klar, ob die Kommission nachgeprüft hat, dass Polen – um einer Wiederholung dieser Unternehmensstrategie vorzubeugen – Garantien dafür gefordert hat, dass in Polen eine nachhaltige Investition getätigt wurde.

- overwegende dat het niet duidelijk is of de Commissie gecontroleerd heeft of Polen om garanties heeft gevraagd voor de duurzaamheid van de investering in Polen, met als doel een herhaling van de strategie van het bedrijf te voorkomen.


Angesichts der obigen Ausführungen ist die Kommission nicht davon überzeugt, dass die Gewährung einer Beihilfe an ORFAMA für ihre Investition in Polen dazu beitragen würde, die Wettbewerbsfähigkeit des betreffenden europäischen Wirtschaftszweigs zu verbessern, oder positive Auswirkungen auf die fraglichen Regionen hätte.

In het licht van het voorgaande is de Commissie er niet van overtuigd dat de steunverlening aan ORFAMA voor een investering van deze onderneming in Polen zal bijdragen aan een verhoogd concurrentievermogen van de Europese industrie of een positieve uitwerking zal hebben op de betreffende regio’s.


Die angemeldete Steuervergünstigung in Höhe von 921 752 EUR, die Portugal ORFAMA, Organização Fabril de Malhas S.A. für seine Investition in Polen zu gewähren beabsichtigt, ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar, weil sie nicht die Kriterien des Artikels 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag erfüllt, und darf aus diesem Grunde nicht gewährt werden.

De fiscale stimuleringsmaatregel voor een bedrag van 921 752 EUR, door Portugal ingediend ten gunste van ORFAMA, Organização Fabril de Malhas S.A., inzake haar investering in Polen, is onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt, aangezien zij niet voldoet aan de criteria van artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag, en is derhalve onrechtmatig.


Die Investition fügt sich darüber hinaus in das „Programm zur Beseitigung von Asbest und asbesthaltigen Produkten auf dem Staatsgebiet Polens“ ein, das die Regierung der Republik Polen am 14. Mai 2002 verabschiedet hat. Eines der Programmziele ist gerade die landesweite Asbestsanierung in Polen und die Entfernung der seit vielen Jahren verwendeten asbesthaltigen Produkte.

De investering past in het „Programma voor de verwijdering van asbest en asbesthoudende producten op het Poolse grondgebied”, dat door de Poolse ministerraad is vastgesteld op 17 mei 2002; een van de doelstellingen van dit programma is Polen, na jaren, vrij te maken van asbest en van asbesthoudende producten.


w