Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisiertes Informationssystem
ESVG
Elektronisches Informationssystem
Embedded System Designerin
Embedded-System-Designer
Embedded-System-Designerin
Entwicklerin intelligenter Systeme
Eurodac
Europäischer Kontenrahmen
Europäisches Daktyloskopie-System
InVeKoS
Informationssystem
Integriertes System
Integriertes Verwaltungs- und Kontrollsystem
Intelligent Systems Designer
Intelligent Systems Designerin
Offline-System
Online-System
Softwareentwickler für Embedded Systems
Softwareentwickler für eingebettete Systeme
Softwareentwicklerin für eingebettete Systeme
System zur Finanzierung der EU
System zur Finanzierung der Europäischen Union
System zur Finanzierung der Gemeinschaft

Vertaling van "invekos-system 2° eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
integriertes System | integriertes Verwaltungs- und Kontrollsystem | InVeKoS [Abbr.]

geïntegreerd beheers- en controlesysteem | GBCS [Abbr.]


integriertes Verwaltungs- und Kontrollsystem | InVeKoS [Abbr.]

geïntegreerd beheers- en controlesysteem


Entwicklerin intelligenter Systeme | Intelligent Systems Designerin | Entwickler intelligenter IT-Systeme/Entwicklerin intelligenter IT-Systeme | Intelligent Systems Designer

AI designer | semantic engineer | bouwer van autonome perceptieve systemen | ict intelligent systems designer


Softwareentwickler für eingebettete Systeme | Softwareentwickler für Embedded Systems | Softwareentwickler für Embedded Systems/Softwareentwicklerin für Embedded Systems | Softwareentwicklerin für eingebettete Systeme

embedded software engineer | ingenieur voor geïntegreerde systemen | embedded software designer | embedded systems software developer


Embedded System Designerin | Embedded-System-Designer | Embedded System Designer/Embedded System Designerin | Embedded-System-Designerin

embedded software engineer | ingenieur voor geïntegreerde systemen | embedded software designer | embedded systems designer


europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]

Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]


System zur Finanzierung der EU [ System zur Finanzierung der Europäischen Union | System zur Finanzierung der Gemeinschaft ]

financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]


Eurodac | europäisches Daktyloskopie-System | europäisches System zum Vergleich der Fingerabdruckdaten | europäisches System zur Erfassung der Fingerabdrücke von Asylbewerbern

Europees systeem voor de vergelijking van dactyloscopische signalementen van asielzoekers | Eurodac [Abbr.]


Informationssystem [ automatisiertes Informationssystem | elektronisches Informationssystem | Offline-System | Online-System ]

informatiesysteem [ geautomatiseerd informatiesysteem | gekoppeld systeem | off-linesysteem | on-linesysteem ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Innerhalb eines Partners des Genossenschaft-Typs "CUMA" bzw". SCTC" gelten die folgenden Bedingungen zur Beihilfefähigkeit: 1° Identifizierung im InVeKoS-System; 2° eine Mehrheit von Partnern des "Erzeuger"-Typs, wenn die Gerätenutzungsgenossenschaft ("CUMA") bzw. die Genossenschaft für die Verarbeitung und die Vermarktung ("SCTC") weniger als zehn Partner des "Erzeuger"-Typs zählt; 3° sechs Partner des "Erzeuger"-Typs, wenn die Gerätenutzungsgenossenschaft ("CUMA") bzw. die Genossenschaft für die Verarbeitung und die Vermarktung ("SCTC") mindestens zeh ...[+++]

Binnen een partner van het type CVGL of CVAV gelden de volgende toelaatbaarheidsvoorwaarden : 1° identificatie bij het GBCS; 2° de meerderheid van de partners van het type producent als de CVGL of de CVAV bestaat uit minstens tien partners van het type producent; 3° zes partners van het type producent als de CVGL of de CVAV bestaat uit minstens tien partners van het type producent.


Der zur Prüfung vorliegende Gesetzentwurf beschränkt sich darauf, dieses System für eine bestimmte Kategorie wieder einzuführen, nämlich diejenige der Pflegeeinrichtungen, die ein gemeinnütziges Ziel verfolgen, indem sie Personen, die es benötigen, Pflege erteilen, ohne auf kommerzielle Praktiken zurückzugreifen.

Het huidige wetsontwerp beperkt zich tot het weder openstellen voor een bepaalde categorie, met name de zorg- en verzorgingsinstellingen. Deze hebben een algemeen belang voor ogen, met name de verzorging van de hulpbehoevende medemensen en werken niet met praktijken van commerciële aard. Daarom is dit onderscheid dan ook gerechtvaardigd.


° er ist gemäß Artikel D.22 des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, nachstehend "das Gesetzbuch" genannt, bei der Zahlstelle im InVeKoS-System identifiziert;

1° geïdentificeerd zijn bij het betaalorgaan in het kader van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, overeenkomstig artikel D.22 van het Waalse Landbouwwetboek, hierna het "Wetboek" genoemd;


"6°/1 Datum der Niederlassung durch Ausbau: das Datum der ersten Eintragung als hauptberuflicher Landwirt in das InVeKoS-System, das dem Datum der Anmeldung bei der Sozialversicherungskasse als hauptberuflicher Landwirt entspricht; ";

"6°/1 datum van vestiging door ontwikkeling: de datum van de eerste registratie bij het GBCS als landbouwer in hoofdberoep die overeenstemt met de datum van inschrijving bij de kas voor sociale verzekeringen als landbouwer in hoofdberoep; ";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° ist der Begünstigte bei der Zahlstelle im InVeKoS-System gemäß Artikel D.20 des Gesetzbuches identifiziert;

1° geïdentificeerd zijn bij het betaalorgaan in het kader van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, overeenkomstig artikel D.20 van het Wetboek;


Eine Akte mit den nachstehenden, eventuell unter Berücksichtigung der Nennkapazität des Systems oder eines dieser Bauteile relativierten allgemeinen Informationen wird beigefügt. Diese beziehen sich auf:

Er wordt een dossier bijgevoegd met de onderstaande algemene gegevens, eventueel gerelativeerd naar gelang van de nominale belasting van de filière of van één van de bestanddelen en m.b.t. :


Art. 14 - Hat ein Partner die Voraussetzungen für die Identifizierung, für die Zuteilung einer landwirtschaftlichen Betriebsnummer oder für den Erhalt einer Beihilfe, für die eine Identifizierung im InVeKoS-System oder die Zuteilung einer landwirtschaftlichen Betriebsnummer erforderlich sind, künstlich geschaffen nach Artikel 60 der Verordnung Nr. 1306/2013 korrigiert die Zahlstelle die Identifizierung gemäß Artikel 2 und 11, ohne die künstlich geschaffenen Angaben zu berücksichtigen.

Art. 14. Overeenkomstig artikel 60 van Verordening nr. 1306/2013, wanneer een partner kunstmatig de voorwaarden heeft gecreëerd om de identificatie, de toekenning van een landbouwernummer of een steun te verkrijgen die een identificatie bij het GBCS of de toekenning van een landbouwernummer vereist, dan verbetert het betaalorgaan de identificatie overeenkomstig de artikelen 2 en 11, zonder rekening te houden met de kunstmatige creaties.


Handelt es sich um Beihilfen, für die eine Identifizierung im InVeKoS-System erforderlich ist, führen die in Paragraph 1 vorgesehenen Änderungen der Identifizierung automatisch zur Anpassung der Beihilfen an dem Datum, an dem die genannten Änderungen gemäß Paragraph 1 wirksam werden.

Voor de steun waarvoor de identificatie bij het GBCS nodig is, hebben de wijzigingen van de identificatie bedoeld in paragraaf 1 ambtshalve tot gevolg dat deze steun wordt aangepast op de datum waarop deze wijzigingen uitwerking hebben, overeenkomstig paragraaf 1.


KAPITEL III - Zuteilung der landwirtschaftlichen Betriebsnummer Art. 9 - Ein gemäß Kapitel II im InVeKoS-System identifizierter Partner kann die Zuteilung einer landwirtschaftlichen Betriebsnummer beantragen.

HOOFDSTUK III. - Toekenning van een landbouwernummer Art. 9. Een partner die bij het GBCS geïdentificeerd is overeenkomstig hoofdstuk II kan de toekenning van een landbouwernummer aanvragen.


Die Bestimmungen von Paragraph 1 und Paragraph 2 Absatz 1 schließen nicht aus, dass die für die Beihilfen, für die eine Identifizierung im InVeKoS-System erforderlich ist, vorgesehenen Strafen angewandt werden.

Paragraaf 1 en paragraaf 2, eerste lid, vormen geen hindernis voor de toepassing van de sancties die eigen zijn aan de steun waarvoor de identificatie bij het GBCS nodig is.


w