Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arten der Behinderung
Arten der Invalidität
Behinderungsarten
Beinträchtigungsarten
Erwerbsunfähigkeitsrente
Faktische Familie
Freie Partnerschaft
Fuge ohne Stegabstand
Gesellschaft ohne Gewinnzweck
Idealverein
Invalidenversicherung
Invalidität
Invaliditätsversicherung
Konkubinat
Lebensgefährte
Lebensgefährtin
Leistung bei Invalidität
Leistungen bei Invalidität
Leistungen im Falle der Invalidität
NVOCC
Non-vessel operating common carrier
Organisation ohne Erwerbszweck
Partnerschaft ohne Trauschein
Schweissen ohne Spalt
Schwere Baumaschinen ohne Aufsicht bedienen
Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb
Stoss ohne Luft
Stoss ohne Spiel
Verein ohne Gewinnzweck
Vereinigung ohne Erwerbszweck
Vorübergehende Erwerbsunfähigkeit
Vorübergehende Invalidität
Zeitweilige Invalidität
Zusammenleben ohne Trauschein

Traduction de «invalidität ohne » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leistungen bei Invalidität | Leistungen im Falle der Invalidität

prestaties bij invaliditeit


vorübergehende Erwerbsunfähigkeit | vorübergehende Invalidität | zeitweilige Invalidität

tijdelijke arbeidsongeschiktheid


Gesellschaft ohne Gewinnzweck [ Idealverein | Organisation ohne Erwerbszweck | Vereinigung ohne Erwerbszweck | Verein ohne Gewinnzweck ]

organisatie zonder winstoogmerk [ v.z.w. | vereniging zonder winstoogmerk | vzw ]


Fuge ohne Stegabstand | Schweissen ohne Spalt | Stoss ohne Luft | Stoss ohne Spiel

gesloten lasvoeg | las zonder vooropening | voeg zonder openstand


NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur




Behinderungsarten | Beinträchtigungsarten | Arten der Behinderung | Arten der Invalidität

vormen van handicaps | vormen van invaliditeit | soorten handicaps | vormen van lichamelijke of geestelijke beperking


Invaliditätsversicherung [ Erwerbsunfähigkeitsrente | Invalidenversicherung | Leistung bei Invalidität ]

invaliditeitsverzekering [ invaliditeitspensioen | invaliditeitsuitkering | uitkering bij invaliditeit ]


freie Partnerschaft [ faktische Familie | Konkubinat | Lebensgefährte | Lebensgefährtin | Partnerschaft ohne Trauschein | Zusammenleben ohne Trauschein ]

ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]


schwere Baumaschinen ohne Aufsicht bedienen

zware bouwmachines bedienen zonder toezicht | zware constructiemachines bedienen zonder toezicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. fordert die Vereinten Nationen nachdrücklich auf, bei der Überprüfung der Millenniums-Entwicklungsziele für die Zeit nach 2015 einen menschenrechtsbasierten Ansatz zu verfolgen und sicherzustellen, dass Rechts- und Durchsetzungsmaßnahmen zum Schutz der Rechte der Frau durch angemessene Rechtsvorschriften ohne jede Form von Diskriminierung, Zwang oder Gewalt aus irgendeinem Grund, unabhängig von Alter, Geschlecht, Rasse, ethnischer, kultureller oder religiöser Zugehörigkeit, Familienstand, Invalidität, HIV-Status, Herkunftsland, Au ...[+++]

16. dringt er bij de VN op aan een op de mensenrechten gebaseerde aanpak te volgen bij de beoordeling van de MDO's na 2015 en ervoor te zorgen dat wettelijke en handhavingsmaatregelen worden getroffen om de rechten van vrouwen te beschermen, zonder enige vorm van discriminatie, dwang of geweld op welke grond dan ook, ongeacht leeftijd, geslacht, ras, etniciteit, cultuur, godsdienst, echtelijke staat, handicap, hiv-status, nationaliteit, migratiesituatie, taalvaardigheden, seksuele gerichtheid, genderidentiteit of andere factoren en statussen, door middel van adequate wetgeving; vindt dat alle wettelijke, beleids- en regeltechnische obst ...[+++]


« Artikel 34 § 1 Nr. 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 19. Juli 2000, verstösst nicht gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er die Entschädigung in Ausführung einer individuellen Versicherung zur Wiedergutmachung einer Arbeitsunfähigkeit wegen Krankheit und Invalidität, ohne dass der Empfänger einen Einkommensverlust erleidet, steuerpflichtig macht, wenn die entsprechende Prämie durch diesen Empfänger als Werbungskosten abgezogen worden sind ».

« Artikel 34, § 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vóór de wijziging ervan bij de wet van 19 juli 2000, schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet niet in zoverre het de vergoeding uitgekeerd ter uitvoering van een individuele verzekeringsovereenkomst tot herstel van een arbeidsongeschiktheid wegens ziekte en invaliditeit, belastbaar stelt zonder dat er voor de begunstigde een inkomstenderving is, wanneer de overeenkomstige premie door die laatste als beroepskosten werd afgetrokken ».


Artikel 34 § 1 Nr. 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 19. Juli 2000, verstösst nicht gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er die Entschädigung in Ausführung einer individuellen Versicherung zur Wiedergutmachung einer Arbeitsunfähigkeit wegen Krankheit und Invalidität, ohne dass der Empfänger einen Einkommensverlust erleidet, steuerpflichtig macht, wenn die entsprechende Prämie durch diesen Empfänger als Werbungskosten abgezogen worden sind.

Artikel 34, § 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vóór de wijziging ervan bij de wet van 19 juli 2000, schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet niet in zoverre het de vergoeding uitgekeerd ter uitvoering van een individuele verzekeringsovereenkomst tot herstel van een arbeidsongeschiktheid wegens ziekte en invaliditeit, belastbaar stelt zonder dat er voor de begunstigde een inkomstenderving is, wanneer de overeenkomstige premie door die laatste als beroepskosten werd afgetrokken.


Der vorlegende Richter fragt den Hof, ob diese Bestimmung gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung verstosse, indem sie die Entschädigungen in Ausführung einer individuell abgeschlossenen Versicherung zur Wiedergutmachung einer Arbeitsunfähigkeit wegen Krankheit und Invalidität, ohne dass der Empfänger dieser Entschädigungen einen Einkommensverlust erleide, steuerpflichtig mache, wenn die Versicherungsprämien durch diesen Empfänger als Werbungskosten abgezogen worden seien.

De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepaling de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet schendt doordat zij de vergoedingen uitgekeerd ter uitvoering van een verzekeringsovereenkomst die individueel is afgesloten voor het dekken van een arbeidsongeschiktheid wegens ziekte en invaliditeit, zonder dat er voor de begunstigde van de vergoedingen een inkomstenderving is, belastbaar stelt wanneer de verzekeringspremies door die begunstigde als beroepskosten werden afgetrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Artikel 32bis des Einkommensteuergesetzbuches 1964, heute Artikel 34 § 1 Nr. 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, verstösst in der vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 19. Juli 2000 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die von einer Versicherungsgesellschaft zur Wiedergutmachung einer körperlichen und/oder wirtschaftlichen Invalidität geleisteten Entschädigungen mit der Steuer belegt, ohne dass beim Opfer Einkommensausfall vorliegt und während die mit dem Versicherungsvertrag verbundenen Pr ...[+++]

« Artikel 32bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964, thans artikel 34, § 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vóór de wijziging ervan bij de wet van 19 juli 2000, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het de vergoedingen uitgekeerd door een verzekeringsmaatschappij tot herstel van een fysiologische en/of economische invaliditeit belastbaar stelt, zonder dat er voor het slachtoffer een inkomstenderving is, en terwijl de premies verbonden aan het verzekeringscontract door de begunstigde van de vergoeding niet als beroepskosten werden afgetrokken ».


Sie gilt weder für individuelle Versorgungsregelungen, ohne Arbeitgeberbeteiligung, noch für die Invaliditäts- und Hinterbliebenenversorgung.

De richtlijn geldt noch voor individuele pensioenregelingen zonder werkgeversbijdrage, noch voor invaliditeits- en nabestaandenuitkeringen.


Sie gilt weder für individuelle Versorgungsregelungen, ohne Arbeitgeberbeteiligung, noch für die Invaliditäts- und Hinterbliebenenversorgung.

De richtlijn geldt noch voor individuele pensioenregelingen zonder werkgeversbijdrage, noch voor invaliditeits- en nabestaandenuitkeringen.


Sie gilt weder für individuelle Versorgungsregelungen, ohne Arbeitgeberbeteiligung, noch für die Invaliditäts- und Hinterbliebenenversorgung.

De richtlijn geldt noch voor individuele pensioenregelingen zonder werkgeversbijdrage, noch voor invaliditeits- en nabestaandenuitkeringen.


Die einheitliche Anwendung der beanstandeten Regelungen auf wesentlich unterschiedliche Situationen zieht eine Diskriminierung nach sich, da sie dazu führen kann, dass in bestimmten Fällen pensionierten Arbeitnehmern des öffentlichen Sektors das Recht auf erhöhte Familienzulagen wegen Invalidität ohne angemessene Rechtfertigung dieses Behandlungsunterschieds entzogen wird.

De eenvormige toepassing van de in het geding zijnde regelen op wezenlijk verschillende situaties geeft aanleiding tot een discriminatie, vermits zij ertoe kan leiden dat in bepaalde gevallen gepensioneerde werknemers van de openbare sector het genot van verhoogde bijslag wegens invaliditeit wordt ontzegd, zonder dat dit verschil in behandeling op een redelijke verantwoording berust.


das Arzneimittel für die Diagnose, Vorbeugung oder Behandlung einer lebensbedrohenden Krankheit, einer die Invalidität nach sich ziehenden oder eines schweren und chronischen Leidens in der Gemeinschaft bestimmt ist und daß das Inverkehrbringen des Arzneimittels in der Gemeinschaft ohne Anreize vermutlich nicht genügend Gewinn bringen würde, um die notwendigen Investitionen zu rechtfertigen,

dat het geneesmiddel bedoeld is voor de diagnose, preventie of de behandeling, in de Gemeenschap, van een levensbedreigende ziekte, een invaliderende ziekte of een ernstige chronische aandoening, en dat het weinig waarschijnlijk is dat zonder stimulerende maatregelen de winst uit de afzet van het geneesmiddel in de Gemeenschap voldoende zou zijn om de noodzakelijke investering te rechtvaardigen;


w