Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufkaeufe durch die Interventionsstellen
Butter aus Beständen der Interventionsstellen
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Interventionsbutter
Jem.
Patient mit Rezidiv

Traduction de «interventionsstellen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Butter aus Beständen der Interventionsstellen | Interventionsbutter

boter uit interventievoorraden | interventieboter


Erzeugnisse koennen in Daenemark von den Interventionsstellen aufgekauft werden

produkten kunnen in Denemarken door de interventiebureaus worden aangekocht


Aufkaeufe durch die Interventionsstellen

aankopen door interventiebureaus


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Durchführung der gemeinschaftlichen Interventionsmaßnahmen setzt voraus, dass der Zucker von den Interventionsstellen an einem bestimmten Ort übernommen wird.

Voor de uitvoering van de communautaire interventiemaatregelen moet de suiker door de interventiebureaus op een bepaalde plaats worden overgenomen.


Für Getreide, das gemäß der Verordnung (EG) Nr. 824/2000 der Kommission vom 19. April 2000 über das Verfahren und die Bedingungen für die Übernahme von Getreide durch die Interventionsstellen sowie die Analysemethoden für die Bestimmung der Qualität (ABl. L 100 vom 20.4.2000, S. 31), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1068/2005 (ABl. L 174 vom 7.7.2005, S. 65), geerntet und übernommen wird, gelten die Höchstgehalte ab dem Wirtschaftsjahr 2005/06.

De maximumgehalten zijn van toepassing op granen die vanaf het verkoopseizoen 2005-2006 worden geoogst en overgenomen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 824/2000 van de Commissie van 19 april 2000 tot vaststelling van de procedures voor de overneming van granen door de interventiebureaus, en tot vaststelling van de analysemethoden voor de bepaling van de kwaliteit (PB L 100 van 20.4.2000, blz. 31), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1068/2005 (PB L 174 van 7.7.2005, blz. 65).


Daher muss die Interventionspreisregelung in den vier Jahren von 2006 bis 2010 beibehalten werden, wobei vorgesehen wird, dass die Interventionsstellen gegebenenfalls Zucker ankaufen.

Het zal nodig zijn het prijsinterventiesysteem voor vier jaar (van 2006 tot 2010) te behouden en het mogelijk te maken dat de interventieorganen zo nodig suiker kopen.


Daher muss die Interventionspreisregelung in den vier Jahren von 2006 bis 2010 beibehalten werden, wobei vorgesehen wird, dass die Interventionsstellen gegebenenfalls Zucker ankaufen.

Het zal nodig zijn het prijsinterventiesysteem voor vier jaar (van 2006 tot 2010) te behouden en het mogelijk te maken dat de interventieorganen zo nodig suiker kopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Die von den Mitgliedstaaten bezeichneten Interventionsstellen kaufen den Rohreis an, der ihnen angeboten wird und in der Gemeinschaft geerntet worden ist, sofern die Angebote den insbesondere hinsichtlich Menge und Qualität nach dem Verfahren des Artikels 25 Absatz 2 festgelegten Bedingungen entsprechen.

2. Door de lidstaten aangewezen interventiebureaus kopen de hun aangeboden, in de Gemeenschap geoogste rijst aan, voorzover de aanbiedingen voldoen aan de volgens de in artikel 25, lid 2, bedoelde procedure vastgestelde voorwaarden, met name wat kwaliteit en hoeveelheid betreft .


(3) Der von den Interventionsstellen angekaufte Reis wird unter den nach dem Verfahren des Artikels 25 Absatz 2 festzulegenden Bedingungen zur Ausfuhr in Drittländer oder zur Versorgung des Binnenmarktes verkauft.

3. Onder overeenkomstig de in artikel 25, lid 2 genoemde procedure vast te stellen voorwaarden wordt de door de interventiebureaus gekochte rijst te koop aangeboden voor export naar derde landen of voor voorziening van de eigen markt .


Wird gemäß Artikel 35 eingeführter Präferenzzucker, dessen Qualität von der Standardqualität abweicht, von den Interventionsstellen oder sonstigen von der Gemeinschaft benannten Beauftragten zu den garantierten Preisen angekauft, so werden diese Preise durch entsprechende Zu- oder Abschläge berichtigt.

Wanneer de interventiebureaus of andere door de Gemeenschap aangewezen gemachtigden tegen de gegarandeerde prijzen preferentiële suiker aankopen die op grond van de in artikel 35 bedoelde bepalingen wordt ingevoerd en waarvan de kwaliteit verschilt van de standaardkwaliteit, worden de gegarandeerde prijzen door middel van toeslagen of kortingen aangepast.


Diese Maßnahmen dürfen jedoch nicht dazu führen, dass der Verkauf von Zucker an die Interventionsstellen für die Zuckerhersteller in der Gemeinschaft zur Pflicht gemacht wird.

Deze maatregelen mogen niet tot gevolg hebben dat de suikerfabrikanten van de Gemeenschap verplicht worden suiker aan de interventiebureaus te verkopen.


(5) Um die oben erwähnten Preisgarantien nicht anzutasten, dürfen die Interventionsstellen Zucker nur zu einem Preis verkaufen, der über dem Interventionspreis liegt, wenn der Zucker nicht in unverarbeitetem Zustand oder in Form von Verarbeitungserzeugnissen ausgeführt wird oder nicht zur Verfütterung bestimmt ist.

(5) Om geen afbreuk te doen aan de bovenbedoelde prijsgaranties, mogen de interventiebureaus suiker slechts verkopen tegen een prijs die hoger is dan de interventieprijs, tenzij de suiker als zodanig of in de vorm van verwerkte producten wordt uitgevoerd of bestemd is voor voederdoeleinden.


Artikel 1b Die Kommission unterbreitet einen Vorschlag zur Verlängerung der Geltungsdauer der Verordnung (EG) Nr. 1665/1999, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2082/1999, für das Wirtschaftsjahr 2000/2001 und zur Beibehaltung der geltenden Bestimmungen für den Höchstfeuchtigkeitsgehalt von Getreide, das von den Interventionsstellen angekauft wird, für das Wirtschaftsjahr 2000/2001.

Artikel 1 ter De Commissie dient een voorstel in voor de verlenging van de geldigheidsduur van verordening (EG) nr. 1665/1999, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2082/1999, voor het verkoopseizoen 2000/01 en handhaving van de huidige bepalingen inzake het maximumvochtgehalte voor graan dat in het verkoopseizoen 2000/01 door de interventiebureaus wordt aangekocht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interventionsstellen wird' ->

Date index: 2023-10-06
w