Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interventionslogik sollte klar dargelegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

* Die zugrunde liegende Interventionslogik sollte klar dargelegt werden, indem sowohl auf der Politikebene als auch auf der Programmebene konkrete, messbare und mit einem Datum versehene Ziele festgelegt, die Verbindungen zwischen diesen Zielen aufgezeigt und Indikatoren zur Ergebnisbemessung definiert werden.

* De onderliggende interventielogica moet expliciet worden geformuleerd: er moeten SMART-doelstellingen op beleids- en programmaniveau worden vastgesteld, hun onderlinge verbanden moeten duidelijk worden en er moeten indicatoren worden gedefinieerd om hun resultaten te meten.


Dies sollte in einer entsprechenden Erwägung, in Übereinstimmung mit der Vereinbarung zwischen Parlament und Rat über den Rückgriff auf delegierte Rechtsakte, klar dargelegt werden.

Dit moet duidelijk worden aangegeven in een desbetreffende overweging, in overeenstemming met de tussen het Parlement en de Raad overeengekomen consensus over de toepassing van gedelegeerde handelingen.


In dem jährlichen Bericht der Kommission sollte klar dargelegt werden, welchen Beitrag die EIB zur Verwirklichung der in den Erwägungen 3a, 3b, 3c und 3d (wie sie die vorstehenden Änderungsanträge vorsehen) erwähnten Ziele geleistet hat.

In het jaarverslag van de Commissie moet duidelijk worden uiteengezet in hoeverre de EIB heeft bijgedragen aan het realiseren van de doelstellingen uiteengezet in de overwegingen 3 bis, ter, quater en quinquies (als gewijzigd).


Außerdem muss die Abgrenzung der Rechenschaftspflicht und der Verantwortlichkeiten zwischen der Agentur und der Kommission klar dargelegt werden, und es muss erklärt werden, wie die Kommission der Verantwortung für die Arbeit der Agentur und die Verwendung der Mittel gerecht werden will.

Verder moeten de lijnen van verantwoording en verantwoordelijkheid binnen een agentschap en de Commissie duidelijk worden aangegeven, en moet de Commissie een uiteenzetting geven over haar verantwoordelijkheid voor het werk van het agentschap en het gebruik van middelen.


Außerdem muss die Abgrenzung der Rechenschaftspflicht und der Verantwortlichkeiten zwischen der Agentur und der Kommission klar dargelegt werden, und es muss erklärt werden, wie die Kommission der Verantwortung für die Arbeit der Agentur und die Verwendung der Mittel gerecht werden will.

Verder moeten de lijnen van verantwoording en verantwoordelijkheid binnen een agentschap en de Commissie duidelijk worden aangegeven, en moet de Commissie een uiteenzetting geven over haar verantwoordelijkheid voor het werk van het agentschap en het gebruik van middelen.


Es sollte klar unterschieden werden zwischen unnötigen Handelsbeschränkungen und gerechtfertigten, juristisch vertretbaren Maßnahmen, mit denen legitime politische Ziele verfolgt werden wie Sicherheit, Schutz der Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen und Schutz der Umwelt.

Er moet duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen onnodige handelsbelemmeringen en gerechtvaardigde, wettelijk verdedigbare maatregelen om aan legitieme beleidsdoelstellingen (veiligheid, bescherming van de gezondheid van mensen, dieren en planten, milieubescherming) te voldoen.


Es sollte klar gestellt werden, dass die in der Entscheidung 79/542/EWG festgelegten Bescheinigungsmuster unbeschadet der in einschlägigen Abkommen der Gemeinschaft mit Drittländern festgelegten besonderen Bescheinigungsanforderungen verwendet werden.

Duidelijk moet worden gemaakt dat de modelcertificaten van Beschikking 79/542/EEG gebruikt moeten worden onverminderd specifieke op communautaire overeenkomsten met derde landen gebaseerde certificeringsvoorwaarden.


Nicht nur im Fall einer geplanten Verlegung des Sitzes, sondern auch in allen Fällen der Gründung und Auflösung einer SCE sollten die Auswirkungen der geplanten strukturellen Änderungen auf die Beschäftigung klar dargelegt werden, damit bewertet werden kann, ob die Änderungen zu einem Personalabbau führen werden (oder vielleicht dazu führen sollen).

Niet alleen in het geval van een geplande verplaatsing van de statutaire zetel, maar ook in het geval van alle gebeurtenissen in verband met de oprichting en de ontbinding van een SCE, moeten de werkgelegenheidseffecten van de beoogde structurele veranderingen duidelijk uiteengezet worden teneinde een beoordeling mogelijk te maken van de vraag of de veranderingen zullen leiden (of wellicht bedoeld zijn om te leiden) tot personeelsinkrimping.


In diesem Kodex sollte klar angegeben werden, dass der Gegenwert der aus einem durch öffentliche Entwicklungsgelder geförderten CDM-Projekt hervorgegangenen CDM-Bonuspunkte entweder in dasselbe Projekt ,reinvestiert" werden muss oder dem Gastland zur Verfügung gestellt werden soll (MS-KOM)

Daarin moet duidelijk worden aangegeven dat de opbrengst die voortvloeit uit het gedeelte van de CDM-kredieten dat afkomstig is van een ODA-ondersteund project, hetzij moet worden 'geherinvesteerd' in hetzelfde project (om de bijkomende sociale voordelen in stand te houden) hetzij aan het gastland moet worden gegeven (LS-COM).


Zwischen den Fällen, in denen die Haushaltsvollzugsaufgaben direkt von den Dienststellen der Kommission oder ihren Exekutivagenturen wahrgenommen werden, den Fällen, in denen die Haushaltsvollzugsaufgaben von Mitgliedstaaten im Rahmen der geteilten Mittelverwaltung wahrgenommen werden, und solchen, in denen diese Haushaltsvollzugsaufgaben von Dritten wahrgenommen werden (indirekte Mittelverwaltung), sollte klar unterschieden werden.

Er moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen situaties waarin de begroting op directe wijze door de Commissie of haar uitvoerende agentschappen wordt uitgevoerd, situaties waarin de begroting door de lidstaten in gedeeld beheer met de lidstaten wordt uitgevoerd en situaties waarin de begroting indirect via derden wordt uitgevoerd.


w