Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Glaubwürdigkeit
Glaubwürdigkeit der Abschreckung
Glaubwürdigkeit der Übersetzung
Glaubwürdigkeit des Kunden oder der Kundin beurteilen
Glaubwürdigkeit des haushaltspolitischen Rahmens
Interne Befragungen vornehmen
Interne Erkundigungen einholen
Interne Prüfung
Interne Revision
Interne Richtlinien des Risikomanagements
Interne Untersuchungen durchführen
Interne Untersuchungen vornehmen
Interne Verwaltung
Interne Überprüfung
Interner Wachdienst
Internes Audit
Methoden des internen Risikomanagements
Richtlinien des internen Risikomanagements
Vorgehensweisen beim internen Risikomanagement

Traduction de «interne glaubwürdigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Glaubwürdigkeit der Übersetzung

rechtsgeldigheid van de vertaling


Glaubwürdigkeit des Kunden oder der Kundin beurteilen

betrouwbaarheid van klanten beoordelen | geloofwaardigheid van klanten beoordelen


Glaubwürdigkeit des haushaltspolitischen Rahmens

geloofwaardigheid van het begrotingskader


Glaubwürdigkeit der Abschreckung

geloofwaardigheid van de afschrikking


interne Befragungen vornehmen | interne Untersuchungen vornehmen | interne Erkundigungen einholen | interne Untersuchungen durchführen

intern onderzoek doorvoeren | intern onderzoek leiden | intern onderzoek uitvoeren


interne Prüfung (nom féminin) | interne Revision (nom féminin) | internes Audit (nom neutre) | interne Überprüfung (nom féminin)

interne audit (nom masculin)


Methoden des internen Risikomanagements | Vorgehensweisen beim internen Risikomanagement | interne Richtlinien des Risikomanagements | Richtlinien des internen Risikomanagements

beleid voor intern risicomanagement | risico's evalueren voor IT-beleid | beleid voor intern risicobeheer | intern risicobeheerbeleid




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sowohl für die interne Organisationsführung als auch im Interesse ihrer Glaubwürdigkeit nach außen sollten Organisationen in der Lage sein darzustellen, auf welche Art und Weise sie die Rechtsvorschriften einhalten.

Met het oog op zowel haar intern beheer als haar externe geloofwaardigheid zou een organisatie moeten kunnen laten zien hoe haar prestaties zich verhouden tot hetgeen op grond van de geldende regelgeving vereist is.


G. in der Erwägung, dass die Einmischung der Politik in die maledivische Justiz die Glaubwürdigkeit des Justizsystems des Landes untergräbt, und zwar sowohl im Land selbst als auch auf internationaler Ebene; in der Erwägung, dass Berichte über Festnahmen und Versuche der Einschüchterung von Regierungsgegnern zu einem Klima der Instabilität in dem Land beitragen; in der Erwägung, dass Amnesty International berichtet, dass sich die Lage der Menschenrechte auf den Malediven deutlich verschlechtert habe und noch weiter verschlechtern könnte, da die Regierung ihrer Pflicht, diesen Trend aufzuhalten, nicht nachkomme, und dass nichtstaatliche ...[+++]

G. overwegende dat politieke inmenging in de Maldivische rechtspraak de geloofwaardigheid van het rechtsbestel zowel in eigen land als internationaal aantast; overwegende dat het feit dat tegenstanders van de regering naar verluidt worden vastgehouden en geïntimideerd, een klimaat van instabiliteit in het land voedt; overwegende dat Amnesty International beweert dat de mensenrechten op de Maldiven ernstig zijn uitgehold en verder dreigen te worden aangetast nu de regering geen werk maakt van haar taak om een einde te maken aan deze ontwikkeling, terwijl mensenrechten-ngo's te maken hebben met toenemende aanvallen, intimidatie en chican ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die erfolgreiche Umsetzung der jüngsten Überprüfung der EU-Menschenrechtsstrategie deren Glaubwürdigkeit im UNHRC steigern sollte, da die Kohärenz zwischen interner und ihrer externer Politik der Europäischen Union gestärkt wurde;

B. overwegende dat de succesvolle uitvoering van de recente herziening door de EU van haar mensenrechtenstrategie de geloofwaardigheid van de EU in de VN-Mensenrechtenraad moet vergroten doordat voor meer coherentie tussen het intern en extern beleid van de Unie wordt gezorgd;


B. in der Erwägung, dass die erfolgreiche Umsetzung der Ergebnisse der vor kurzem erfolgten Überprüfung der EU-Menschenrechtsstrategie im UNHRC größere Glaubwürdigkeit verschaffen dürfte, weil die Kohärenz zwischen interner und externer Politik gestärkt wurde;

B. overwegende dat een succesvolle uitvoering door de EU van de recente herziening van haar mensenrechtenstrategie de geloofwaardigheid van de EU in de UNHRC moet doen toenemen, door meer consistentie teweeg te brengen tussen het intern en extern beleid van de Unie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass sich die EU-interne Menschenrechtsbilanz unmittelbar auf die Glaubwürdigkeit und die Fähigkeit der Europäischen Union auswirkt, eine wirkungsvolle Außenpolitik im Bereich der Menschenrechte umzusetzen,

D. overwegende dat de interne mensenrechtensituatie van de Europese Unie rechtstreeks van invloed is voor haar geloofwaardigheid en haar vermogen om een effectief extern mensenrechtenbeleid te voeren,


Das könnte die interne Glaubwürdigkeit der Europäischen Union sowie ihrer Glaubwürdigkeit als Global Player zum Nachteil gereichen.

Dit zou gevolgen kunnen hebben voor zowel de interne geloofwaardigheid van de Europese Unie als haar geloofwaardigheid als wereldspeler.


Die Einführung eines internationalen Prüfungsstandards in der Gemeinschaft durch die Kommission setzt voraus, dass er international allgemein anerkannt ist und unter vollständiger Einbeziehung aller interessierten Kreise in einem offenen und transparenten Verfahren erstellt wurde, dass er die Glaubwürdigkeit des Jahresabschlusses und des konsolidierten Abschlusses erhöht und dass er dem europäischen Gemeinwohl dient.

Opdat een internationale controlestandaard door de Commissie wordt goedgekeurd voor toepassing in de Gemeenschap, moet deze internationaal algemeen aanvaard zijn en tevens volgens een open en transparante procedure en met volledige medewerking van alle belanghebbenden zijn opgesteld, zodat hij de geloofwaardigheid van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen vergroot en bevorderlijk is voor het Europees openbaar belang.


Die Einführung eines internationalen Prüfungsstandards in der Gemeinschaft durch die Kommission setzt voraus, dass er international allgemein anerkannt ist und unter vollständiger Einbeziehung aller interessierten Kreise in einem offenen und transparenten Verfahren erstellt wurde, dass er die Glaubwürdigkeit des Jahresabschlusses und des konsolidierten Abschlusses erhöht und dass er dem europäischen Gemeinwohl dient.

Opdat een internationale controlestandaard door de Commissie wordt goedgekeurd voor toepassing in de Gemeenschap, moet deze internationaal algemeen aanvaard zijn en tevens volgens een open en transparante procedure en met volledige medewerking van alle belanghebbenden zijn opgesteld, zodat hij de geloofwaardigheid van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen vergroot en bevorderlijk is voor het Europees openbaar belang.


- Wirksamkeit und Glaubwürdigkeit von Verhaltenskodizes, zu stützen auf international vereinbarte Grundsätze, insbesondere auf die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen;

- de doeltreffendheid en de geloofwaardigheid van op internationaal overeengekomen beginselen gebaseerde gedragscodes (met name de OESO-richtsnoeren voor multinationals);


- Wirksamkeit und Glaubwürdigkeit von Verhaltenskodizes, zu stützen auf international vereinbarte Grundsätze, insbesondere auf die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen.

- de doeltreffendheid en de geloofwaardigheid van op internationaal overeengekomen beginselen gebaseerde gedragscodes (met name de OESO-richtsnoeren voor multinationals).


w