Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Internationale Verträge
Internationaler Vertrag
Internationales Abkommen
Internationales Abkommen
Vertrag mit der EG
Weltweites Abkommen
Zwischenstaatliches Abkommen

Traduction de «internationaler verträge anerkannt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationales Abkommen [ internationaler Vertrag | weltweites Abkommen | zwischenstaatliches Abkommen ]

internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]






Internationaler Vertrag über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft

Internationaal Verdrag inzake plantgenetische bronnen voor voedsel en landbouw | ITPGRFA [Abbr.]




Internationaler Vertrag über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft

Internationaal verdrag inzake fytogenetische hulpbronnen voor de voeding en de landbouw


Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens

Verdrag tot samenwerking inzake octrooien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(e) Die Leitlinien sollten sich auf das internationale Recht sowie auf von der internationalen Gemeinschaft anerkannte und ratifizierte Verträge stützen.

(e) De richtsnoeren moeten stoelen op het internationaal recht en de verdragen die door de internationale gemeenschap erkend en geratificeerd zijn;


Diesen Ausländern ist gemein, dass sie sich auf dem Staatsgebiet Belgiens aufhalten und dass ihnen dort ein Statut auf der Grundlage internationaler Verträge, die zu ihrem Schutz dienen, anerkannt wurde.

Die vreemdelingen hebben gemeen dat zij zich bevinden op het grondgebied van België en er een status toegekend kregen op grond van internationale verdragen die tot doel hebben hen te beschermen.


In den Agrargebieten und den landschaftlich wertvollen Agrargebieten ausserhalb der Gebiete, die in Anwendung von internationalen Konventionen oder Verträgen über die Naturerhaltung oder von Urkunden über die Naturerhaltung, einschliesslich europäischer Richtlinien, aufgrund internationaler Verträge festgelegt sind, können Naturschutzgebiete anerkannt werden, wenn sie folgenden Kriterien entsprechen:

In de agrarische gebieden en de landschappelijk waardevolle agrarische gebieden gelegen buiten de gebieden afgebakend in uitvoering van internationale overeenkomsten of verdragen betreffende het natuurbehoud of van akten betreffende het natuurbehoud, met inbegrip van Europese richtlijnen, vastgesteld op grond van internationale verdragen, kunnen natuurreservaten erkend worden als ze aan de volgende criteria voldoen :


Da es allgemein anerkannt ist, dass die Raumfahrt für Krisenbewältigungsoperationen der EU notwendig ist und dass sie der EU wesentliche Vorteile bei der Überwachung der Nichtverbreitung und der Überprüfung internationaler Verträge bieten kann, sollten die EU-Mitgliedstaaten, die ESA und verschiedene Akteure ermuntert werden, die bestehenden nationalen und multinationalen Weltraumsysteme optimal zu nutzen und ihre gegenseitige Komplementarität zu fördern.

Aangezien algemeen wordt erkend dat ruimteapparatuur nodig is voor de crisisbeheersoperaties van de EU en dat zij de EU cruciale effectiviteit kan bezorgen met betrekking tot de monitoring van proliferatie en de verificatie van internationale verdragen, moeten de EU-lidstaten, het Europees Ruimteagentschap en de diverse belanghebbenden worden aangemoedigd de bestaande nationale en multinationale ruimtesystemen zo goed mogelijk te gebruiken en de onderlinge complementariteit ervan te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich sehe keinen Grund, weshalb die Präambel nicht aus dem Grenzvertrag gestrichen werden sollte, wo doch der Friedensvertrag von Tartu noch immer ein gültiger internationaler Vertrag ist und im neuen Grenzvertrag lediglich die Kontrolllinie zwischen Estland und Russland, deren Grenze und die Außengrenze der Europäischen Union anerkannt werden.

Ik zie niet in waarom deze preambule niet uit het grensverdrag kan worden verwijderd. Het vredesverdrag van Tartu is immers nog steeds van kracht en het nieuwe grensverdrag bevestigt slechts de grenslijn tussen Estland en Rusland, en dus ook dat deel van de buitengrens van de Europese Unie.


Ich sehe keinen Grund, weshalb die Präambel nicht aus dem Grenzvertrag gestrichen werden sollte, wo doch der Friedensvertrag von Tartu noch immer ein gültiger internationaler Vertrag ist und im neuen Grenzvertrag lediglich die Kontrolllinie zwischen Estland und Russland, deren Grenze und die Außengrenze der Europäischen Union anerkannt werden.

Ik zie niet in waarom deze preambule niet uit het grensverdrag kan worden verwijderd. Het vredesverdrag van Tartu is immers nog steeds van kracht en het nieuwe grensverdrag bevestigt slechts de grenslijn tussen Estland en Rusland, en dus ook dat deel van de buitengrens van de Europese Unie.


11. fordert, dass die EU dafür Sorge trägt, dass das Recht der Entwicklungsländer auf internationaler Ebene anerkannt wird, in ihrem Land Generika zur Behandlung der wichtigsten epidemischen Krankheiten herzustellen und zu vertreiben, ohne dass Kosten für die Rechte am geistigen Eigentum anfallen, indem die Möglichkeit des TRIPS-Übereinkommens genutzt wird, insbesondere in Bezug auf die Zwangslizenzen, aber auch durch deren regelmäßige Bewertung und durch die Unterbreitung von gegebenenfalls erforderlichen Änderungen dieses Vertrags;

11. wenst dat de Europese Unie ervoor zorgt dat het recht van de ontwikkelingslanden om in eigen land generieke geneesmiddelen voor de bestrijding van grote epidemieën te produceren en op de markt te brengen, zonder dat daaraan kosten in verband met intellectuele eigendom verbonden zijn, op internationaal niveau wordt erkend, waarbij gebruik moet worden gemaakt van de door de TRIPs-overeenkomst geboden mogelijkheden, met name de verplichte vergunningen; is van oordeel dat dit verdrag te dien einde regelmatig moet worden geëvalueerd e ...[+++]


Das rechtliche Fundament für die nukleare Sicherheit umfasst zum großen Teil internationale Übereinkünfte und anerkannte Grundsätze (Verträge, Übereinkommen, Vereinbarungen, Normen, IAEO-Standards, Verhaltenskodizes und Leitlinien sowie Empfehlungen), die von den nationalen Behörden zur Kontrolle von Kernmaterial und anderen radioaktiven Quellen umgesetzt werden.

De wettelijke basis voor nucleaire veiligheid wordt grotendeels gevormd door internationale instrumenten en erkende principes (verdragen, overeenkomsten, akkoorden, normen, IAEA-standaarden, gedragscodes en begeleidende richtsnoeren, en aanbevelingen) die door nationale instanties worden toegepast om kernmateriaal en andere radioactieve bronnen te controleren.


[53] Artikel 13 besagt weiterhin: ,Anerkannt sind zumindest die internationalen Hinterlegungsstellen, die diesen Status nach Artikel 7 des Budapester Vertrags vom 28. April 1977 über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für Zwecke von Patentverfahren (im Folgenden ,Budapester Vertrag" genannt) erworben haben".

[53] Hetzelfde artikel 13 preciseert: « als zodanig gelden ten minste de depositarissen die erkend zijn overeenkomstig artikel 7 van het Verdrag van Boedapest van 28 april 1977 inzake de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening, hierna "Verdrag van Boedapest" genoemd ».


Anerkannt sind zumindest die internationalen Hinterlegungsstellen, die diesen Status nach Artikel 7 des Budapester Vertrags vom 28. April 1977 über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für Zwecke von Patentverfahren (im folgenden "Budapester Vertrag" genannt) erworben haben;

Als zodanig gelden ten minste de depositarissen die erkend zijn overeenkomstig artikel 7 van het Verdrag van Boedapest van 28 april 1977 inzake de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening, hierna "Verdrag van Boedapest" genoemd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaler verträge anerkannt' ->

Date index: 2022-11-17
w