Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IStGHJ
Seit die Akten historisch ausgewertet werden

Traduction de «internationaler seite werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seit die Akten historisch ausgewertet werden

periode van historisch onderzoek


Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | IStGHJ [Abbr.]

Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. würdigt Serbiens konstruktiven Ansatz im Umgang mit der Migrationskrise; stellt allerdings fest, dass auch ein konstruktiver Ansatz im Hinblick auf die Nachbarländer gefördert werden sollte; weist darauf hin, dass Serbien ein entscheidender und hilfreicher Partner der EU auf dem Balkan ist und es daher unerlässlich ist, dass Serbien von der EU Ressourcen und angemessene finanzielle Hilfe erhält; nimmt mit Anerkennung zur Kenntnis, dass Serbien mit Unterstützung der EU und von internationaler Seite wesentliche B ...[+++]

6. spreekt zijn lof uit voor de constructieve benadering die Servië volgt bij de aanpak van de migratiecrisis; merkt echter op dat een constructieve aanpak ten aanzien van de buurlanden moet worden bevorderd; merkt op dat Servië een essentiële en behulpzame partner van de EU in de Balkan is en dat het daarom absoluut noodzakelijk is dat de EU middelen en toereikende financiële bijstand verstrekt; neemt met tevredenheid kennis van de grote inspanningen die Servië heeft geleverd om met steun van de EU en de internationale gemeenschap ingezet ...[+++]


Auf der einen Seite werden im Bewertungsbericht die Arbeit des GEREK und des Büros seit seiner Einrichtung 2009 und insbesondere die Verfahren nach den Artikeln 7 und 7a sowie die Arbeit in den Bereichen Netzneutralität und internationales Roaming anerkannt.

Enerzijds spreekt het evaluatieverslag waarderende woorden over het BEREC en het BEREC-Bureau, met name waar het gaat om de procedures ex artikel 7/7a en het gebied van netneutraliteit en internationale roaming;


Die freiwilligen Beiträge der Mitgliedstaaten und potenzielle Synergien mit Initiativen der Mitgliedstaaten, Initiativen der Union und Initiativen von internationaler Seite werden gemäß dem in Artikel 16 Absatz 5 genannten Beratungsverfahren koordiniert.

De vrijwillige bijdragen van de lidstaten en de potentiële synergieën met de relevante nationale, uniale en internationale initiatieven worden gecoördineerd overeenkomstig de in artikel 16, lid 5, bedoelde raadgevingsprocedure.


5. empfiehlt der Kommission in diesem Zusammenhang, gemäß Ziffer 17 der Resolution 2199 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen vom 12. Februar 2015 Maßnahmen gegen den illegalen Handel mit Kulturgütern besondere Aufmerksamkeit zu widmen – insbesondere, wenn die Kulturgüter als Kulturerbe eingestuft sind und illegal seit dem 6. August 1990 aus dem Irak bzw. seit dem 15. März 2011 aus Syrien ins Ausland gebracht wurden; fordert die Kommission auf, einen koordinierten Ansatz für die Zusammenarbeit mit den Verantwortlichen der nationalen Fahndungsdienste und die enge Zusammenarbeit mit der UNESCO und anderen ...[+++]

5. stelt de Commissie in dit verband voor om zich in overeenstemming met paragraaf 17 van resolutie 2199 van de VN-Veiligheidsraad van 12 februari 2015 te concentreren op de bestrijding van de illegale handel in culturele kunstwerken, met name in goederen die deel uitmaken van het cultureel erfgoed en die sinds 6 augustus 1990 op illegale wijze uit Irak en sinds 15 maart 2011 uit Syrië zijn weggehaald; verzoekt de Commissie een gecoördineerde benadering uit te stippelen voor de bestrijding van die illegale handel, daarbij samenwerkend met degenen die op nationaal niveau verantwoordelijk zijn voor de opsporingsdiensten en in nauwe samenwerking met de Unesco en andere internationale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft wiederholt ihre Unterstützung für die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen bekräftigt hat, in denen Sicherheit, Wohlstand und die Menschenrechte aller afghanischen Bürger verteidigt werden; in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft jedoch implizit anerkannt hat, dass es nach neun Jahren Krieg und internationalem Einsatz noch immer nicht gelungen ist, dem Taliban-Aufstand ein Ende zu setzen und dem Land Frieden und Stabilität zu bringen, und in der Erwäg ...[+++]

overwegende dat de internationale gemeenschap herhaaldelijk zijn steun heeft betuigd voor de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad waarin de veiligheid, welvaart en mensenrechten van alle Afghaanse burgers worden nagestreefd; overwegende dat de internationale gemeenschap impliciet erkend heeft dat negen jaar oorlog en internationale betrokkenheid het niet mogelijk hebben gemaakt de opstand van de Taliban te onderdrukken en vrede en stabiliteit tot stand te brengen in Afghanistan; en overwegende dat er sinds 2009 een ni ...[+++]


Um auf konkrete Situationen reagieren zu können, wie sie beispielsweise Malta in den vergangenen Monaten erlebt hat, werden beim Europäischen Flüchtlingsfonds auch Änderungen vorgeschlagen, damit die Mitgliedstaaten schneller und mit möglichst geringem Verwaltungsaufwand an Mittel gelangen können, um somit für die Folgen des unerwarteten Eintreffens von vielen Personen gewappnet zu sein, die des Schutzes von internationaler Seite bedürfen.

Om specifieke situaties aan te pakken, zoals die waarmee Malta de afgelopen maanden is geconfronteerd, zullen aan het Europees Vluchtelingenfonds tevens wijzigingen worden voorgesteld, zodat de lidstaten sneller en met minimale administratieve lasten toegang krijgen tot middelen om de gevolgen te kunnen opvangen van de plotselinge komst van grote aantallen mensen die mogelijk internationale bescherming behoeven.


Lobenswerterweise werden in dem Gemeinsamen Entschließungsantrag intensive Bemühungen von internationaler Seite um die Versöhnung und Kooperation zwischen den ethnischen Gruppierungen im Kosovo gefordert.

Lovenswaardig genoeg dringt de gezamenlijke resolutie aan op daadwerkelijke pogingen van internationale zijde tot etnische verzoening en samenwerking in Kosovo.


Seit 1994 werden mit der Europäischen Initiative zur Förderung von Demokratie und Menschenrechten nach thematischen Gesichtspunkten weltweit in diesen Bereichen tätige NRO und internationale Organisationen unterstützt (im Jahr 2000 belief sich der Beitrag auf 100 Millionen EUR).

Sinds 1994 wordt ook in het kader van het Europees initiatief voor democratie en de bescherming van de mensenrechten (EIDHR), op thematische en wereldwijde basis, steun verleend (100 miljoen euro in 2000) aan NGO's en internationale organisaties op deze gebieden.


(2) Seit Erlass der Richtlinie sind Änderungen des SOLAS-Übereinkommens und anderer internationaler Übereinkommen sowie neue Prüfnormen in Kraft getreten oder werden bald in Kraft treten.

(2) Na de vaststelling van de richtlijn zijn wijzigingen op het SOLAS-Verdrag en op andere internationale verdragen alsmede nieuwe beproevingsnormen van kracht geworden of zullen binnenkort van kracht worden.


(2) Seit Erlaß der Richtlinie sind Änderungen des SOLAS-Übereinkommens und anderer internationaler Übereinkommen sowie neue Prüfnormen in Kraft getreten oder werden bald in Kraft treten.

(2) Overwegende dat na de vaststelling van de richtlijn wijzigingen op het SOLAS-Verdrag en op andere internationale verdragen alsmede nieuwe beproevingsnormen van kracht zijn geworden of binnenkort van kracht zullen worden;




D'autres ont cherché : istghj     internationaler seite werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaler seite werden' ->

Date index: 2025-08-08
w