Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationaler ebene schon » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erklärung über die sozialen und rechtlichen Grundsätze für den Schutz und das Wohl von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Unterbringung in Pflegestellen und der Adoption auf nationaler und internationaler Ebene

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
T. in der Erwägung, dass die EU sich auf internationaler Ebene schon immer aktiv für die Schutzverantwortung eingesetzt hat; in der Erwägung, dass die EU ihre Rolle als globaler politischer Akteur zur Durchsetzung der Menschenrechtsbestimmungen und des humanitären Rechts stärken und diese politische Unterstützung in ihren eigenen Maßnahmen aufgreifen muss;

T. overwegende dat de EU het R2P-beginsel altijd actief heeft bevorderd op het internationale toneel; overwegende dat zij haar politieke rol op het wereldtoneel als verdediger van de mensenrechten en het humanitaire recht moet versterken en dat zij deze politieke steun tot uiting te laten komen in haar eigen beleid;


T. in der Erwägung, dass die EU sich auf internationaler Ebene schon immer aktiv für die Schutzverantwortung eingesetzt hat; in der Erwägung, dass die EU ihre Rolle als globaler politischer Akteur zur Durchsetzung der Menschenrechtsbestimmungen und des humanitären Rechts stärken und diese politische Unterstützung in ihren eigenen Maßnahmen aufgreifen muss;

T. overwegende dat de EU het R2P-beginsel altijd actief heeft bevorderd op het internationale toneel; overwegende dat zij haar politieke rol op het wereldtoneel als verdediger van de mensenrechten en het humanitaire recht moet versterken en dat zij deze politieke steun tot uiting te laten komen in haar eigen beleid;


– (FR) Herr Präsident! Wie ich schon in der Aussprache angemerkt habe, schlage ich einen mündlichen Änderungsantrag mit folgender Ergänzung zu Ziffer 6 vor: „fordert die nigerianischen Behörden auf, von den jüngsten Bestrebungen einiger Gouverneure nigerianischer Bundesstaaten Abstand zu nehmen, zur Todesstrafe verurteilte Häftlinge hinzurichten, um der Überfüllung der Gefängnisse entgegenzuwirken, was eine grobe Verletzung der Menschenrechte darstellen würde; fordert die Gouverneure auf, Zurückhaltung zu üben und das De-Facto-Moratorium fortzusetzen; weist darauf hin, dass die Anwendung der Todesstrafe den Verpflichtungen Nig ...[+++]

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, zoals ik tijdens het debat heb aangegeven, stel ik voor een mondeling amendement aan paragraaf 6 toe te voegen, dat als volgt luidt: "verzoekt de Nigeriaanse autoriteiten om de recente beslissing van bepaalde Nigeriaanse gouverneurs te herroepen om de ter dood veroordeelde gevangenen terecht te stellen teneinde de overbevolking in gevangenissen te doen afnemen, wat een zware schending van de mensenrechten zou betekenen; roept de gouverneurs op om zich terughoudend op te stellen en het de facto moratorium verder toe te passen".


– (FR) Herr Präsident, wir Abgeordnete haben eine doppelte Verantwortung, erstens gegenüber den Bürgern, die von uns echte Anstrengungen in Kopenhagen erwarten, und zweitens gegenüber den Ländern im Süden, deren Unterstützer Europa schon immer war, wenn nicht gar der Unterstützer auf internationaler Ebene.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben, als leden van het Europees Parlement, een dubbele verantwoordelijkheid, allereerst ten aanzien van onze eigen burgers, die een werkelijke inspanning van ons verwachten in Kopenhagen, maar ook ten aanzien van de zuidelijke landen, die we altijd hebben gesteund, die op internationaal niveau door Europa misschien wel het meest zijn gesteund.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Eindämmung dieser Gefahren wurden schon mehrere umfassende Initiativen zur Zusammenarbeit auf internationaler Ebene eingeleitet; dazu gehören: Bekämpfung der Finanzierungsmechanismen des Terrorismus, Prävention und Bekämpfung von Geldwäsche und Finanzdelikten, verstärkte Überwachung, Regulierung und Informationsaustausch, besonders in Offshore-Zentren, sowie Bekämpfung unlauterer Steuerpraktiken.

Er zijn reeds verscheidene belangrijke internationale samenwerkingsprojecten gestart ter beperking van de risico's, waaronder: bestrijding van de financieringsmechanismen van terrorisme; voorkoming en bestrijding van witwassen van geld en financiële criminaliteit; versterking van het beleid op het gebied van toezicht, regulering en informatie-uitwisseling, voornamelijk in offshore-centra; en tegengaan van schadelijke belastingpraktijken.


Das braucht uns allerdings nicht davon abzuhalten, schon jetzt Konzepte für die Zukunft zu entwerfen und diese auch auf internationaler Ebene durchzusetzen.

Dat hoeft ons echter niet ervan te weerhouden nu al lijnen voor de toekomst uit te zetten en daar ook in internationaal verband op aan te dringen.


Dennoch ist es wichtig, der schon laufenden Ausmusterung von Einhüllen-Öltankschiffen einen weiteren Anstoß zu geben, indem vorgeschlagen wird, in der Europäischen Gemeinschaft einen dem amerikanischen Ausmusterungsplan ähnlichen Zeitplan für die Ausmusterung von Einhüllen-Öltankschiffen anzuwenden und mit Nachdruck alle Bemühungen unterstützt werden, auch auf internationaler Ebene (IMO) diesen beschleunigten Ausmusterungsplan durchzusetzen.

Het is niettemin nodig een impuls te geven aan de aan de gang zijnde geleidelijke buitenbedrijfstelling van enkelwandige tankschepen, door voor te stellen om binnen de Europese Gemeenschap daarvoor een tijdschema te hanteren dat vergelijkbaar is met het Amerikaanse en door alle pogingen om dit versnelde tijdschema ook op internationaal niveau (IMO) te realiseren krachtig te ondersteunen.


Der Preis hat schon vielen Künstlerinnen und Künstlern, von Adele bis Zedd, dabei geholfen, ein Publikum außerhalb ihres Heimatlandes zu erschließen und auf internationaler Ebene bekannt und kommerziell erfolgreich zu werden“, erklärte Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend.

Voor een keur aan artiesten, uiteenlopend van Adele tot Zedd, zijn de prijzen een uitstekende springplank voor hun carrière gebleken; de EBBA's hebben hen geholpen buiten hun eigen land publiek te bereiken en daardoor grotere internationale bekendheid te verwerven en meer muziek in het buitenland te verkopen", aldus Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken.


Ein solches System besteht schon auf internationaler Ebene. Die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung hat ein System für die sortenmässige Anerkennung von Futterpflanzensaatgut, das für den internationalen Handel bestimmt ist, geschaffen.

Overwegende dat een dergelijke regeling reeds in het internationale vlak bestaat ; dat de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling een regeling heeft opgesteld voor de keuring op ras van het voor de internationale handel bestemde zaad van groenvoedergewassen ;


Solche Systeme bestehen schon auf internationaler Ebene für Maissaatgut (Organisation der Vereinten Nationen für Ernährung und Landwirtschaft) und für Futterpflanzensaatgut (Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung).

Overwegende dat dergelijke regelingen reeds in het internationale vlak bestaan voor maïszaad ( Voedsel - en landbouworganisatie van de Verenigde Naties ) en voor zaden van voedergewassen ( Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling ) ;




D'autres ont cherché : internationaler ebene schon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaler ebene schon' ->

Date index: 2025-04-02
w