Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationaler ebene erleichtern könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird in Zusammenarbeit mit dem Europarat untersuchen, welche Faktoren zu einem effektiveren Umgang mit der Frage der Spielabsprachen auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene beitragen könnten.

De Commissie zal met de Raad van Europa samenwerken bij de analyse van de factoren die kunnen bijdragen tot een meer doeltreffende aanpak van oneerlijke sportpraktijken op nationaal, Europees en internationaal niveau.


Die EU-Handelspolitik, die auf Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen abzielt, will europäischen Unternehmen die Geschäftstätigkeit auf internationaler Ebene erleichtern.

Het EU-handelsbeleid heeft tot doel groei en werkgelegenheid tot stand te brengen voor Europese ondernemingen door het voor Europese bedrijven gemakkelijker te maken om overal ter wereld te ondernemen.


auf geeigneter Ebene Anreize und Unterstützung für Initiativen zu bieten, die auf die Förderung körperlicher Aktivität im Sportsektor abstellen, wie spezielle Leitlinien für die Verbesserung der Angebote für körperliche Betätigung in lokalen Sportvereinen, spezifische Programme von Sportverbänden für bestimmte Sportarten und im Rahmen des Breitensports oder spezifische Aktionen in Fitnessclubs, die von der Sportbewegung und der Fitnessbranche durchgeführt werden könnten und die Zusammenarbeit mit anderen Sektoren, insbesondere mit den ...[+++]

op het passende niveau initiatieven aan te moedigen en te steunen die gericht zijn op bevordering van lichaamsbeweging binnen de sportsector, zoals, bijvoorbeeld, specifieke richtsnoeren ter verbetering van het aanbod aan lichaamsbeweging in plaatselijke sportclubs, specifieke programma's die door sportorganisaties in een bepaalde sporttak worden ingevoerd en door sport voor allen of specifieke acties in fitnessclubs, die door de sportwereld en de fitnesssector kunnen worden toegepast en die de samenwerking met andere sectoren, vooral het onderwijs en de gezondheidszorg, kunnen vergemakkelijken.


Die Regeln sollten auch die Nutzung des geistigen Eigentums erleichtern, das von einem Teilnehmer geschaffen wird, wobei — unter Wahrung der legitimen Interessen der anderen Teilnehmer und der Gemeinschaft — auch zu berücksichtigen ist, wie der Teilnehmer gegebenenfalls auf internationaler Ebene organisiert ist.

De regels moeten tevens de exploitatie van door een deelnemer ontwikkelde intellectuele eigendom vergemakkelijken, waarbij mede rekening wordt gehouden met de manier waarop deze deelnemer internationaal georganiseerd kan zijn en waarbij tegelijkertijd de legitieme belangen van de andere deelnemers en van de Gemeenschap worden beschermd.


9. WEIST DARAUF HIN, dass die Kommission nach der Richtlinie 2001/81/EG über nationale Emissionshöchstmengen für bestimmte Luftschadstoffe verpflichtet ist, ein Programm von Maßnahmen auszuarbeiten, die gegebenenfalls auf internationaler Ebene und auf Ebene der Gemeinschaft ergriffen werden könnten, um die Emissionen des internationalen Seeverkehrs zu verringern;

9. OVERWEGENDE dat de Commissie op grond van Richtlijn 2001/81/EG inzake nationale emissieplafonds voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen, een actieprogramma dient op te stellen dat op internationaal en communautair niveau zou kunnen worden uitgevoerd om de emissies van het internationaal zeevervoer te beperken;


28. RUFT die Vertragsparteien DAZU AUF, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Berggebieten auf regionaler und internationaler Ebene auszubauen und zu erleichtern, damit integrierte Planungs- und Bewirtschaftungssysteme in Wassereinzugsgebieten angewendet werden können, die übergreifende Maßnahmen für Berg- und Talgebiete einschließen, und verweist diesbezüglich auf die im Rahmen der Alpenkonvention gesamme ...[+++]

28. ROEPT de partijen OP om de grensoverschrijdende samenwerking in bergachtige gebieden op regionaal en internationaal niveau te ontwikkelen en te vergemakkelijken, teneinde op het niveau van de stroomgebieden een geïntegreerde planning en beheer toe te passen, onder meer door maatregelen te nemen die de grens tussen hoog- en laagland overschrijden, en verwijst daarbij naar de ervaring die werd opgedaan in het kader van de Alpenovereenkomst,


die von ihnen als geeignet erachteten Maßnahmen zu ergreifen, um die Hindernisse rechtlicher und administrativer Art aus dem Weg zu räumen und somit jungen Menschen das freiwillige Engagement auf nationaler und internationaler Ebene weitestgehend zu erleichtern;

Maatregelen te nemen die zij passend achten om wettelijke en administratieve belemmeringen uit de weg te ruimen teneinde jongerenvrijwilligerswerk in nationale en internationale context alle kansen te bieden;


(3) In jedem Bericht ist ein Programm von Maßnahmen aufzuführen, die gegebenenfalls auf internationaler Ebene und auf Ebene der Gemeinschaft ergriffen werden könnten, um die Emissionen des betreffenden Sektors zu verringern; das Programm dient als Grundlage für die weitere Prüfung durch das Europäische Parlament und den Rat.

3. In elk verslag wordt een actieprogramma opgesteld dat op internationaal en communautair niveau zou kunnen worden uitgevoerd om de emissies van de betrokken sector te beperken, en dat als basis dient voor verdere behandeling door het Europees Parlement en de Raad.


(3) In jedem Bericht ist ein Programm von Maßnahmen aufzuführen, die gegebenenfalls auf internationaler Ebene und auf Ebene der Gemeinschaft ergriffen werden könnten, um die Emissionen des betreffenden Sektors zu verringern; das Programm dient als Grundlage für die weitere Prüfung durch das Europäische Parlament und den Rat.

3. In elk verslag wordt een actieprogramma opgesteld dat op internationaal en communautair niveau zou kunnen worden uitgevoerd om de emissies van de betrokken sector te beperken, en dat als basis dient voor verdere behandeling door het Europees Parlement en de Raad.


ERSUCHT die Mitgliedstaaten, die Kommission und interessierte Kreise, einen Gedankenaustausch über die Frage zu führen, welche weiteren Maßnahmen auf europäischer Ebene die Erzeugung, die Verarbeitung und den Verbrauch von ökologischen Erzeugnissen sowie den Handel damit in Europa erleichtern könnten und

6. VERZOEKT de lidstaten, de Commissie en belanghebbenden met elkaar van gedachten te wisselen over verdere actie op Europees niveau die de productie, de verwerking, de handel en de consumptie van biologische producten in Europa kan stimuleren.


w