Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationaler ebene begegnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erklärung über die sozialen und rechtlichen Grundsätze für den Schutz und das Wohl von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Unterbringung in Pflegestellen und der Adoption auf nationaler und internationaler Ebene

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dabei ist dem Umstand Rechnung zu tragen, dass man zwar dem schädlichen Steuerwettbewerb sowohl auf EU-Ebene als auch auf internationaler Ebene, insbesondere im Rahmen der OECD, begegnen und die Vorschriften des EG-Vertrags in Bezug auf staatliche Beihilfen respektieren muss, dass zugleich aber ein gewisses Maß an Steuerwettbewerb innerhalb der EU vermutlich unvermeidlich ist und zu einer verringerten Steuerbelastung beitragen kann.

In dit verband moet worden onderkend dat, hoewel schadelijke belastingconcurrentie zowel in EU-verband als op internationaal vlak (met name in de OESO) moet worden bestreden en de verdragsbepalingen over overheidssteun moeten worden geëerbiedigd, een zekere mate van belastingconcurrentie binnen de EU onvermijdelijk kan zijn en kan bijdragen tot vermindering van de belastingdruk.


Auf internationaler Ebene wurde der vom Rat für Finanzstabilität (Financial Stability Board, FSB) entwickelte Ansatz, den mit dem Ausfall eines weltweit systemrelevanten Finanzinstituts (Bank, Finanzmarktinfrastruktur, Versicherungsunternehmen usw.) einhergehenden Risiken für das Finanzsystem durch umfassende und angemessene Sanierungs- und Abwicklungsinstrumente zu begegnen, von den Staats- und Regierungschefs der G20-Staaten befürwortet.

Op internationaal niveau steunden de G20-leiders de aanpak die is ontwikkeld door de Raad voor financiële stabiliteit om de risico's van het faillissement van mondiaal systeemrelevante financiële instellingen (banken, infrastructuren van de financiële markten, verzekeringsondernemingen, enz.) aan te pakken via uitgebreide en passende herstel- en afwikkelingsinstrumenten.


– (ES) Frau Präsidentin, liebe Kollegen und Mitglieder der Kommission. Wir alle wissen, dass wir der Globalisierung der Wirtschaft, der internationalen Finanzkrise und allen zukünftigen Herausforderungen auf internationaler Ebene begegnen müssen.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, collega’s, geachte leden van de Commissie, we weten allemaal dat de globalisering van de economie, de internationale financiële crisis en de uitdagingen voor de toekomst een mondiale aanpak vereisen.


Die Europäische Union betont, dass sie die Bemühungen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, der akuten humanitären Krise zu begegnen, uneingeschränkt unterstützt, und begrüßt die Führerschaft, die er und das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) bewiesen haben, indem sie Druck auf die Behörden Birmas/Myanmars ausgeübt und die Reaktionen auf lokaler und internationaler Ebene vorangetrieben haben.

De Europese Unie zegt haar volledige steun toe aan de inspanningen van de secretaris-generaal van de VN om deze dringende humanitaire crisis het hoofd te bieden, en is verheugd over het leiderschap dat hij en het Bureau voor de Coördinatie van Humanitaire Aangelegenheden (OCHA) getoond hebben door de autoriteiten van Birma/Myanmar onder druk te zetten en de plaatselijke en de internationale reactie te stimuleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine enge Zusammenarbeit würde es ermöglichen, die bilateralen Beziehungen zu vertiefen und den gemeinsamen Herausforderungen auf regionaler Ebene (Stabilität und Wohlstand in Lateinamerika, Beziehungen zum Mercosur) und auf internationaler Ebene (Armutsbekämpfung, Umweltschutz, Energie usw.) zu begegnen.

Met een nauwe samenwerking kunnen de bilaterale betrekkingen worden versterkt en de gemeenschappelijke uitdagingen worden opgenomen, zowel op regionaal niveau (stabiliteit en welvaart in Latijns-Amerika, betrekkingen met de Mercosur) als op mondiaal niveau (onder meer armoedebestrijding, milieu en energie).


Eine enge Zusammenarbeit würde es ermöglichen, die bilateralen Beziehungen zu vertiefen und den gemeinsamen Herausforderungen auf regionaler Ebene (Stabilität und Wohlstand in Lateinamerika, Beziehungen zum Mercosur) und auf internationaler Ebene (Armutsbekämpfung, Umweltschutz, Energie usw.) zu begegnen.

Met een nauwe samenwerking kunnen de bilaterale betrekkingen worden versterkt en de gemeenschappelijke uitdagingen worden opgenomen, zowel op regionaal niveau (stabiliteit en welvaart in Latijns-Amerika, betrekkingen met de Mercosur) als op mondiaal niveau (onder meer armoedebestrijding, milieu en energie).


– (ES) Frau Präsidentin! Als die europäische Sicherheitsstrategie erarbeitet wurde, fanden drei großen Debatten internationaler Tragweite statt, die auch Einfluss auf die neue Strategie ausübten: die Aussprache über die neuen Bedrohungen und die Klärung der Frage, wie ihnen zu begegnen sei, insbesondere nach dem 11. September; die Debatte über die Probleme, mit denen die Vereinten Nationen als allgemeines und multilaterales Forum für Konfliktprävention und -management konfrontiert sind; und die Diskussion über die Aufgaben, die die ...[+++]

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, de uitwerking van de Europese Veiligheidsstrategie is beïnvloed door drie grote debatten van internationale aard: het debat over de nieuwe bedreigingen waar het hoofd aan moet worden geboden en de manier waarop dat moet gebeuren, met name na 11 september; het debat over de moeilijkheden waar de Verenigde Naties op stuiten als universeel en multilateraal forum om controverses te voorkomen en te beheersen; en het debat over de verplichtingen d ...[+++]


Allgemeiner gesagt, zielt die Steuerpolitik der Kommission darauf ab, die Grundsätze dieses Kodex gegenüber Drittländern anzuwenden, um einem schädlichen Steuerwettbewerb auf möglichst breiter internationaler Ebene zu begegnen.

Meer in het algemeen is het belastingbeleid van de Commissie erop gericht naleving van de beginselen van de code ook te bevorderen ten aanzien van derde landen om zodoende schadelijke belastingconcurrentie op een geografisch zo breed mogelijke basis aan te pakken.


6b. die enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, den Beitrittsländern sowie anderen interessierten Seiten auf internationaler Ebene zu fördern, um der Ausbreitung von Krankheiten sowie der Resistenz gegen antimikrobielle Mittel zwischen Ländern und Kontinenten, die Folge des zunehmenden internationalen Handels und Reiseverkehrs ist, wirksamer zu begegnen;

6 ter. de nauwe samenwerking tussen de lidstaten, de kandidaat-lidstaten en andere belanghebbenden op internationaal vlak te versterken om tussen landen en continenten doeltreffender te kunnen optreden tegen de verspreiding van ziekten en de microbiële resistentie die een gevolg is van de toename van de wereldhandel en het reisverkeer;


6a. die enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, den Beitrittsländern sowie anderen interessierten Seiten auf internationaler Ebene zu fördern, um der Ausbreitung von Krankheiten sowie der Resistenz gegen antimikrobielle Mittel zwischen Ländern und Kontinenten, die Folge des zunehmenden internationalen Handels und Reiseverkehrs ist, wirksamer zu begegnen;

6 bis. de nauwe samenwerking tussen de lidstaten, de kandidaat-lidstaten en andere belanghebbenden op internationaal vlak te versterken om tussen landen en continenten doeltreffender te kunnen optreden tegen de verspreiding van ziekten en de microbiële resistentie die een gevolg is van de toename van de wereldhandel en het reisverkeer;




Anderen hebben gezocht naar : internationaler ebene begegnen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationaler ebene begegnen' ->

Date index: 2024-05-25
w