Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationalen wettbewerb besonders » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Unterschiede haben erhebliche Auswirkungen auf die Verkehrsträger im internationalen Wettbewerb, besonders in der Seefahrt, aber auch im Straßenverkehr.

Deze verschillen hebben een belangrijk effect op de vervoerswijzen ten aanzien van de internationale concurrentie, met name wat de scheepvaart betreft, maar ook in het wegvervoer.


Besonders wichtig ist dies für sozial schwache Haushalte und für Industriesektoren, die im internationalen Wettbewerb stehen und auf Energie als wesentlichen Produktionsfaktor angewiesen sind.

Dit is vooral belangrijk voor kwetsbare huishoudens en industriële sectoren die blootstaan aan internationale concurrentie en waar energie een belangrijke productiefactor is.


In Industriezweigen, die dem internationalen Wettbewerb ausgesetzt und in denen die Energiekosten hoch sind, ist dieses Risiko besonders groß.

Dat risico is bijzonder groot voor industrietakken waar de energiekosten relatief belangrijk zijn en die aan internationale concurrentie zijn blootgesteld.


N. in der Erwägung, dass sich die EU in dem immer härter werdenden internationalen Wettbewerb nur behaupten können wird, wenn sie eine ehrgeizige Innovationspolitik verfolgt, die der Entwicklung hochwertiger, energieeffizienter, innovativer Erzeugnisse (z. B. besonders harter, flexibler Stahlarten) und neuer Produktionsprozesse den Weg ebnet; in der Erwägung, dass 65 % der Unternehmensausgaben für FuE auf die verarbeitende Industrie entfallen; in der Erwägung, dass die Stärkung der industriellen Basis daher unerlässlich ist, wenn F ...[+++]

N. overwegende dat alleen een ambitieus innovatiebeleid, dat kwalitatief hoogwaardige, energie-efficiënte en innovatieve producten (bijv. zeer sterke en tegelijk buigzame staalsoorten) en nieuwe fabricageprocédés mogelijk maakt, de EU in staat stelt om zich tegenover de steeds hardere mondiale concurrentie staande te houden; overwegende dat 65 % van de bedrijfsuitgaven voor O&O voor rekening van de be- en verwerkende industrie komt en dat de versterking van onze industriële basis dan ook essentieel is om deskundigheid en knowhow binnen de EU te houden;


N. in der Erwägung, dass sich die EU in dem immer härter werdenden internationalen Wettbewerb nur behaupten können wird, wenn sie eine ehrgeizige Innovationspolitik verfolgt, die der Entwicklung hochwertiger, energieeffizienter, innovativer Erzeugnisse (z. B. besonders harter, flexibler Stahlarten) und neuer Produktionsprozesse den Weg ebnet; in der Erwägung, dass 65 % der Unternehmensausgaben für FuE auf die verarbeitende Industrie entfallen; in der Erwägung, dass die Stärkung der industriellen Basis daher unerlässlich ist, wenn Fa ...[+++]

N. overwegende dat alleen een ambitieus innovatiebeleid, dat kwalitatief hoogwaardige, energie-efficiënte en innovatieve producten (bijv. zeer sterke en tegelijk buigzame staalsoorten) en nieuwe fabricageprocédés mogelijk maakt, de EU in staat stelt om zich tegenover de steeds hardere mondiale concurrentie staande te houden; overwegende dat 65 % van de bedrijfsuitgaven voor OO voor rekening van de be- en verwerkende industrie komt en dat de versterking van onze industriële basis dan ook essentieel is om deskundigheid en knowhow binnen de EU te houden;


In bestimmten europäischen Ländern, vor allem, aber nicht ausschließlich im Süden Europas, gibt es tatsächlich einige Sektoren, die häufig als „traditionelle Sektoren“ bezeichnet werden und die gegenüber den neuen Bedingungen des internationalen Wettbewerbs besonders anfällig sind und daher bei der Anpassung an diese neuen Umstände besondere Anstrengungen machen müssen.

We hebben er dan ook geen enkel belang bij om koers te zetten naar een protectionistisch beleid. Het is een feit dat bepaalde sectoren, de zogenaamde ‘traditionele’ sectoren, in sommige Europese landen – en dan vooral, al zij het niet uitsluitend, in Zuid-Europa – sterk te lijden hebben van de nieuwe internationale mededingingsvoorwaarden.


18. stellt besorgt fest, dass die Hilfe der EU zu größeren Anteilen Ländern mit mittlerem Einkommensniveau statt einkommensschwachen Ländern zugute kommt; weist besonders darauf hin, dass die Planung der EU-Hilfen, die die Entwicklungsländer in die Lage versetzen soll, sich den Anforderungen des internationalen Wettbewerbs anzupassen, besonders Ländern mit mittlerem Einkommensniveau statt einkommensschwachen Ländern zugute kommt, die weniger attraktiv für Auslandsinvestitionen sind;

18. stelt met bezorgdheid vast dat de EU-hulp verhoudingsgewijs meer ten goede komt aan landen met een middelgroot inkomen dan aan landen met een laag inkomen; wijst er met name op dat de programmering van EU-hulp die tot doel heeft ontwikkelingslanden te helpen zich aan de vereisten van de internationale concurrentie aan te passen, vooral ten goede komt landen met een middelgroot inkomen en niet zozeer aan landen met een laag inkomen, die minder aantrekkelijk zijn voor buitenlandse investeringen;


22. vertritt die Ansicht, dass die EU die nachhaltige Bewirtschaftung der Wälder unterstützen sollte, indem sie Maßnahmen von gemeinschaftlichem Interesse im Forstbereich finanziert, und dass die Einrichtung von Stellen zur Bewirtschaftung von Forstflächen, besonders in Gebieten mit kleinen Waldflächen, gefördert werden muss und den in diesem Sektor tätigen Unternehmen, bei denen es sich zum größten Teil um kleine und mittlere Betriebe handelt, besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden muss, und dass diese Betriebe Anreize zur Modernisierung und zur Umstrukturierung erhalten sollten, um den neuen Herausforderungen infolge des Klimawandel ...[+++]

22. is van oordeel dat de EU een duurzaam bosbeheer moet ondersteunen door financiële steun voor bosbouwactiviteiten die een dergelijk beheer ten goede komen en dat er stimulansen moeten worden geboden voor de oprichting van organisaties voor bosbeheer, vooral in gebieden die gekenmerkt worden door kleine bosbezittingen, en dat er in dit verband speciale aandacht moet worden geschonken aan kleine en middelgrote bosbouwondernemingen, waarvan de modernisering en herstructurering moet worden aangemoedigd om ze in staat te stellen het hoofd te bieden aan de nieuwe uitdagingen van de klimaatverandering, om illegale houtkap te bestrijden en het hoofd te bieden aan de economische crisis en de internationale ...[+++]


Diese Unterschiede haben erhebliche Auswirkungen auf die Verkehrsträger im internationalen Wettbewerb, besonders in der Seefahrt, aber auch im Straßenverkehr.

Deze verschillen hebben een belangrijk effect op de vervoerswijzen ten aanzien van de internationale concurrentie, met name wat de scheepvaart betreft, maar ook in het wegvervoer.


Dies setzt Maßnahmen in mehreren Bereichen voraus: Anhebung der geringen Ausgaben für Forschung und technologische Entwicklung (FtE) vor allem im Privatsektor; Förderung von Innovation in Form neuer oder besserer Produkte, Verfahren und Dienste, die im internationalen Wettbewerb mithalten können; Steigerung der regionalen Fähigkeit, neue Technologien (und besonders IKT) hervorzubringen und zu absorbieren; mehr Unterstützung für Risikobereitschaft.

Hiervoor is actie op vele terreinen nodig: aanpak van de lage uitgaven aan onderzoek en technologische ontwikkeling (OTO), met name in de particuliere sector; bevordering van innovatie door middel van nieuwe of verbeterde producten, processen en diensten, die de internationale concurrentie aan kunnen; vergroting van de regionale capaciteit om nieuwe technologieën (met name ICT) te genereren en op te nemen; en meer durfkapitaal.


w