Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EURES
SEDOC

Traduction de «internationalen system sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über die Einrichtung eines internationalen Systems zur Wahrung der Rechte in der Sozialen Sicherheit

Verdrag betreffende de instelling van een internationaal stelsel van behoud van rechten op het gebied van de sociale zekerheid


Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerbeangeboten im internationalen Ausgleich | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen om werk | SEDOC [Abbr.]


Europäisches System für die Übermittlung von Stellenangeboten und -gesuchen im internationalen Ausgleich | Verzeichnis der Berufstätigkeiten und Berufe im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen | Register van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde individuele werkzaamheden en beroepen | SEDOC [Abbr.]


EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings sollte im Mittelpunkt der Überlegungen die Frage nach der Schaffung "korrektiver" Lastenteilungsmechanismen, die das Dublin-System ergänzen, stehen; dies könnte beispielsweise ein System sein, das die Verteilung der internationalen Schutz genießenden Personen auf die Mitgliedstaaten gewährleistet, nachdem diesen Personen der Schutzstatus zuerkannt wurde.

Er moet echter in de eerste plaats worden gezocht naar "corrigerende" lastenverdelingsregelingen ter aanvulling van het Dublin-systeem, waarbij bijvoorbeeld personen die internationale bescherming genieten, over de lidstaten worden verdeeld nadat hun de bescherming is toegekend.


Die Kommission beauftragt die ENISA, · die Mitgliedstaaten bei der Entwicklung leistungsfähiger nationaler Kapazitäten zur Erhöhung der Widerstandsfähigkeit gegenüber Cyberangriffen zu entwickeln, insbesondere durch den Aufbau von Kompetenzen im Bereich der Sicherheit und Robustheit industrieller Steuerungssysteme und der Verkehrs- und Energieinfrastrukturen; · 2013 die Realisierbarkeit von ICS-CSIRT (Computer Security Incident Response Teams for Industrial Control Systems/Notfallteams für die IT-Sicherheit industrieller Steuerungssysteme) in der EU zu prüfen; · auch in Zukunft die Mitgliedstaaten und die EU-Organe bei der Durchführung ...[+++]

De Commissie vraagt ENISA het volgende: · de lidstaten te helpen om een solide nationale capaciteit te ontwikkelen om cyberspace veerkrachtig te maken, met name door het opbouwen van expertise over de beveiliging en veerkracht van industriële besturingssystemen, het vervoer en de energie-infrastructuur; · in 2013 de haalbaarheid te bestuderen van één of meer computercrisisteams voor industriële besturingssystemen (ICS-CSIRT's) voor de EU; · zijn steun aan de lidstaten en de EU-instellingen voort te zetten door regelmatig pan-Europese oefeningen met betrekking tot cyberincidenten uit te voeren, die tevens de operationele basis vormen voor deelname van ...[+++]


B. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union für die multilaterale Zusammenarbeit und die Stärkung des Systems der Vereinten Nationen engagiert; in der Erwägung, dass die EU deshalb in den Bemühungen um die Reform der Organisation eine treibende Kraft und weiterhin ein entscheidender Befürworter ihrer wichtigen Funktion im internationalen System sein sollte,

B. overwegende dat de Europese Unie voorstander is van multilaterale samenwerking en het versterken van de Verenigde Naties; dat derhalve de EU een leidende kracht zou moeten zijn bij de pogingen om de organisatie te hervormen en een krachtig voorstander moet blijven van haar belangrijke rol in het internationale stelsel,


B. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union für die multilaterale Zusammenarbeit und die Stärkung des Systems der Vereinten Nationen engagiert; in der Erwägung, dass die EU deshalb in den Bemühungen um die Reform der Organisation eine treibende Kraft und weiterhin ein entscheidender Befürworter ihrer wichtigen Funktion im internationalen System sein sollte,

B. overwegende dat de Europese Unie voorstander is van multilaterale samenwerking en het versterken van de Verenigde Naties; dat derhalve de EU een leidende kracht zou moeten zijn bij de pogingen om de organisatie te hervormen en een krachtig voorstander moet blijven van haar belangrijke rol in het internationale stelsel,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union für die multilaterale Zusammenarbeit und die Stärkung des Systems der Vereinten Nationen engagiert; in der Erwägung, dass die EU deshalb in den Bemühungen um die Reform der Organisation eine treibende Kraft und weiterhin ein entscheidender Befürworter ihrer wichtigen Funktion im internationalen System sein sollte,

B. overwegende dat de Europese Unie voorstander is van multilaterale samenwerking en het versterken van de Verenigde Naties; dat derhalve de EU een leidende kracht zou moeten zijn bij de pogingen om de organisatie te hervormen en een krachtig voorstander moet blijven van haar belangrijke rol in het internationale stelsel,


Die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa sollte fester Bestandteil des internationalen Systems der Menschenrechte sein.

Europese samenwerking in jeugdzaken stevig moet in het internationale mensenrechtenbestel worden verankerd.


1. bekräftigt sein Engagement für starke Vereinte Nationen als Pfeiler der internationalen Rechtsordnung und bekräftigt seine Auffassung, dass ein echter Multilateralismus der geeignetste Ansatz zur Lösung der Herausforderungen, Probleme und Bedrohungen darstellt, denen sich die internationale Gemeinschaft gegenübersieht; vertritt die Auffassung, dass das Ergebnis des Gipfels einen Schritt auf dem Weg zu Reformen darstellt, wobei künftig noch größere Anstrengungen erforderlich sein werden, die erfolgreich abgeschlossen werden müssen, ...[+++]

1. bevestigt andermaal dat het vasthoudt aan een sterke VN als hoeksteen van de internationale orde en wijst andermaal erop dat daadwerkelijk multilateralisme het geschiktste instrument is om het hoofd te bieden aan de uitdagingen, problemen en dreigingen waarmee de internationale gemeenschap zich geconfronteerd ziet; is van oordeel dat de resultaten van de top een stap voorwaarts vormen op weg naar de hervorming waarvoor in de toekomst nog grotere inspanningen nodig zijn en die met succes moet worden afgesloten, indien de VN een leidende rol wil blijven vervullen in het huidige internationale bestel ...[+++]


22. ist davon überzeugt, dass die zentralen Punkte bei der Reform des Sicherheitsrats darin bestehen müssen, dessen Autorität, echte Repräsentativität für alle geographischen Gebiete, Legitimität, Effizienz und seine vorrangige Rolle bei der Aufrechterhaltung des internationalen Friedens und der Sicherheit zu stärken; ist davon überzeugt, dass die Zusammensetzung des Sicherheitsrats so geändert werden muss, dass dem veränderten Zustand des internationalen Systems sowie den ...[+++]

22. is ervan overtuigd dat de centrale elementen van de hervorming van de Veiligheidsraad de versterking van zijn autoriteit, het (geografisch gezien) daadwerkelijk representatieve karakter, legitimiteit, effectiviteit en zijn primaire rol bij het handhaven van internationale vrede en veiligheid zijn; is overtuigd van de noodzaak van verandering van de samenstelling van de Veiligheidsraad op een wijze die rekening houdt met het gewijzigde internationale systeem, alsook met de huidige geopolitieke realiteit, door middel van het verhog ...[+++]


* rückwärts kompatibel mit dem COSPAS-SARSAT-System sein, um einen effizienten Beitrag zu diesem internationalen ,Search-and-Rescue"-Projekt zu leisten.

* compatibel zijn met het oudere COSPAS-SARSAT-systeem zodat een efficiënte bijdrage wordt geleverd aan dit opsporings- en reddingsinitiatief.


Andere werden geprüft und dürften Inhalt ergänzender Entwicklungen werden, unter anderem zur Verbesserung des Systems, um gemäß den Empfehlungen der internationalen Normungs- und Zertifizierungsgremien mittelfristig seine Betriebskosten zu verringern und seine Zuverlässigkeit zu erhöhen.

Andere zijn in studie en zouden het voorwerp moeten zijn van aanvullende ontwikkelingen, inclusief om het systeem te verbeteren teneinde op termijn de operationele kosten te verkleinen en de betrouwbaarheid ervan te vergroten ingevolge de aanbevelingen van de internationale normaliserings- en certificeringsgroepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationalen system sein' ->

Date index: 2022-03-11
w