Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Römisches Statut des Internationalen Strafgerichtshofs
Statut des Internationalen Strafgerichtshofs
Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda

Vertaling van "internationalen strafgerichtshofs unbedingt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Statut des Internationalen Strafgerichtshofs

Statuut van het Internationaal Strafhof


Römisches Statut des Internationalen Strafgerichtshofs

Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof


Römisches Statut des Internationalen Strafgerichtshofs

Statuut van Rome | Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof


Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda

Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda


Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien

Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher ist die Zusammenarbeit zwischen Serbien und dem Internationalen Strafgerichtshof eine unbedingte, internationale Verpflichtung und muss rasch fortschreiten, nicht weil Europa das will, sondern weil die Rechtsprechung eine Aussöhnung mit der Vergangenheit erfordert und eine Verbesserung der Beziehungen zwischen allen Völkern des ehemaligen Jugoslawien ermöglicht.

In dit verband is de samenwerking van Servië met het Internationaal Strafhof een absolute internationale verplichting waarbij snel vorderingen moeten worden gemaakt, niet omdat Europa dat wil maar omdat het feit dat gerechtigheid geschiedt, bijdraagt tot verzoening met het verleden en de verbetering van de betrekkingen tussen alle volken van het voormalige Joegoslavië mogelijk maakt.


Deshalb müssen die Untersuchungen des Internationalen Strafgerichtshofs unbedingt unterstützt und die Sanktionen gegen Khartum verstärkt werden, indem das Waffenembargo entschieden durchgesetzt und ein Embargo gegen Ölexporte verhängt wird.

Het is daarom van groot belang dat we het onderzoek van het Internationaal Strafhof steunen en de sancties tegen Khartoem opvoeren. Het wapenembargo moet strikt worden nageleefd en er moet een embargo komen op de uitvoer van olie uit Soedan.


Die Union ist davon überzeugt, dass im Interesse der uneingeschränkten Wirksamkeit des Internationalen Strafgerichtshofs unbedingt alle Länder dem Römischen Statut beitreten sollten, und ist deshalb der Auffassung, dass Initiativen zugunsten der Annahme des Statuts gefördert werden sollten, insofern sie dem Geist und dem Buchstaben des Statuts entsprechen.

De Unie is van mening dat een universele deelname aan het Statuut van Rome essentieel is voor een doelmatig functioneren van het Internationaal Strafhof. Daarom vindt zij dat initiatieven om aanvaarding van het statuut te verbeteren, aangemoedigd moeten worden, op voorwaarde dat deze stroken met de letter en geest van het Statuut.


Die Union ist davon überzeugt, dass im Interesse der uneingeschränkten Wirksamkeit des Internationalen Strafgerichtshofs unbedingt alle Länder dem Römischen Statut beitreten sollten, und ist deshalb der Auffassung, dass Initiativen zugunsten der Annahme des Statuts gefördert werden sollten, insofern sie dem Geist und dem Buchstaben des Statuts entsprechen.

De Unie is van mening dat een universele deelname aan het Statuut van Rome essentieel is voor een doelmatig functioneren van het Internationaal Strafhof. Daarom vindt zij dat initiatieven om aanvaarding van het statuut te verbeteren, aangemoedigd moeten worden, op voorwaarde dat deze stroken met de letter en geest van het Statuut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Die Union ist davon überzeugt, dass im Interesse der uneingeschränkten Wirksamkeit des Internationalen Strafgerichtshofs unbedingt alle Länder dem Römischen Statut beitreten sollten, und ist deshalb der Auffassung, dass Initiativen zugunsten der Annahme des Statuts gefördert werden sollten, sofern sie dem Geist und dem Buchstaben des Statuts entsprechen.

(7) De Unie is ervan overtuigd dat universele toetreding tot het Statuut van Rome essentieel is voor het volwaardig functioneren van het Internationaal Strafhof en vindt dat daartoe initiatieven met het oog op een ruimere aanvaarding van het Statuut moeten worden aangemoedigd, op voorwaarde dat deze in overeenstemming zijn met de letter en de geest van het Statuut.


Zehn Jahre nach diesem furchtbaren Ereignis ist es unbedingt an der Zeit, dass die Behörden in der Region – in Serbien und Montenegro, in Bosnien und Herzegowina und in Kroatien – den Stier bei den Hörnern packen und ihren internationalen Verpflichtungen zur umfassenden Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien nachkommen.

Tien jaar na deze vreselijke gebeurtenis is het echt hoog tijd dat de autoriteiten in de regio – in Servië en Montenegro, in Bosnië-Herzegovina en in Kroatië – orde op zaken stellen en aan hun internationale verplichtingen voldoen door volledig samen te werken met het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationalen strafgerichtshofs unbedingt' ->

Date index: 2025-04-17
w