Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationalen schritt beim " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über den Schutz von Tieren beim internationalen Transport

Aanvullend Protocol bij de Europese Overeenkomst inzake de bescherming van dieren tijdens internationaal vervoer


Europäisches Übereinkommen über den Schutz von Tieren beim internationalen Transport (revidiert)

Europese Overeenkomst inzake de bescherming van dieren tijdens internationaal vervoer (herzien)


Europäisches Übereinkommen über den Schutz von Tieren beim internationalen Transport

Europese Overeenkomst inzake de bescherming van dieren tijdens internationaal vervoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es sollte genauer untersucht werden, welche Faktoren beim Entstehen von ,Lead Markets" eine Rolle spielen. Dabei sollte man zusammen mit Vertretern der Industrie auch untersuchen, inwieweit bestimmte Industriebranchen europäische ,Lead Markets" als einen Schritt in Richtung auf eine stärkere Präsenz am internationalen Markt nutzen können.

Voorgesteld wordt de parameters die bij de totstandkoming van leidende markten een rol spelen, samen met vertegenwoordigers van het bedrijfsleven nader te onderzoeken en tevens na te gaan in hoever specifieke bedrijfssectoren van Europese leidende markten kunnen profiteren als opmaat tot een sterkere aanwezigheid op de internationale markt.


13. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die territoriale Integrität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und unterstützt die anhaltenden Bemühungen der georgischen Staatsorgane um eine Beilegung der internen Konflikte in Abchasien und Südossetien; begrüßt den Bericht Tagliavini und schließt sich den wichtigsten Beobachtungen und Schlussfolgerungen des Berichts an; erwartet, dass die ausführlichen Hintergrundinformationen in diesem Bericht für rechtliche Schritte beim Internationalen Strafgerichtshof und von den einzelnen Bürgern im Hinblick a ...[+++]

13. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; is ingenomen met het verslag-Tagliavini en steunt de voornaamste constateringen en conclusies daarvan; verwacht dat de uitvoerige achtergrondinformatie in dit verslag door het Internationaal Strafhof en door individuele burgers kan worden gebruikt voor juridische stappen tegen schendingen van ...[+++]


13. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die Souveränität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und fordert Russland auf, diese zu achten; ermutigt die georgischen Staatsorgane, weitere Anstrengungen zu unternehmen, um eine Beilegung von Georgiens internen Konflikten in Abchasien und Südossetien zu erreichen; begrüßt den Bericht Tagliavini und schließt sich den wichtigsten Beobachtungen und Schlussfolgerungen des Berichts an; erwartet, dass die ausführlichen Hintergrundinformationen in diesem Bericht für rechtliche Schritte beim Internationalen Strafgerichtshof un ...[+++]

13. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de souvereiniteit, territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en verzoekt Rusland deze te respecteren, verzoekt de Georgische autoriteiten met klem zich meer inspanningen te getroosten om voor de binnenlandse conflicten van Georgië in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; is ingenomen met het verslag-Tagliavini en steunt de voornaamste constateringen en conclusies daarvan; verwacht dat de uitvoerige achtergrondinformatie in dit verslag door het Internationaal Strafhof en door individuele burgers kan worden gebru ...[+++]


13. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die Souveränität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und fordert Russland auf, diese zu achten; ermutigt die georgischen Staatsorgane, weitere Anstrengungen zu unternehmen, um eine Beilegung von Georgiens internen Konflikten in Abchasien und Südossetien zu erreichen; begrüßt den Bericht Tagliavini und schließt sich den wichtigsten Beobachtungen und Schlussfolgerungen des Berichts an; erwartet, dass die ausführlichen Hintergrundinformationen in diesem Bericht für rechtliche Schritte beim Internationalen Strafgerichtshof un ...[+++]

13. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de souvereiniteit, territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en verzoekt Rusland deze te respecteren, verzoekt de Georgische autoriteiten met klem zich meer inspanningen te getroosten om voor de binnenlandse conflicten van Georgië in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; is ingenomen met het verslag-Tagliavini en steunt de voornaamste constateringen en conclusies daarvan; verwacht dat de uitvoerige achtergrondinformatie in dit verslag door het Internationaal Strafhof en door individuele burgers kan worden gebru ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die Erklärung von New York zu Maßnahmen gegen Hunger und Armut den ersten internationalen Schritt beim Aufbau innovativer Mechanismen zur Entwicklungsfinanzierung darstellt; in der Erwägung ferner, dass die Regierungen der Industrienationen im Rahmen dieser Erklärung aufgefordert werden, konkrete Verpflichtungen in Bezug auf die Finanzierung der Millenniums-Entwicklungsziele einzugehen,

A. overwegende dat de Verklaring van New York over actie tegen honger en armoede de eerste internationale stap is om te komen tot innovatieve mechanismen ter financiering van ontwikkeling; overwegende dat de verklaring de regeringen van de ontwikkelde landen oproept om concrete toezeggingen te doen voor de financiering van de MOD,


1. Unterstützung beim Schritt zur internationalen Tätigkeit

1. Steun voor bedrijven die internationaal actief willen zijn


Der Rat begrüßt die Tatsache, dass sich der Angeklagte Lazarevic freiwillig gestellt hat und von den serbischen Behörden nach Den Haag überstellt worden ist, als einen wichtigen Schritt beim Prozess der Festnahme und der Überstellung aller Angeklagten, die sich der internationalen Justiz weiterhin entziehen.

De Raad toonde zich verheugd over de vrijwillige overgave, gevolgd door zijn overbrenging door de Servische autoriteiten naar Den Haag, van beschuldigde Lazarevic; dit vormt een belangrijke stap op weg naar de arrestatie en overbrenging van alle beschuldigden die tot dusver aan de internationale rechtspleging wisten te ontsnappen.


Daher begrüßt der Rat die Tatsache, dass sich der Angeklagte Todovic freiwillig gestellt hat und von den Behörden der Republika Srpska überstellt worden ist, als einen ersten wichtigen Schritt beim Prozess der Festnahme und der Überstellung aller Angeklagten, die sich der internationalen Justiz weiterhin durch Flucht entziehen.

De Raad juichte het derhalve toe dat de autoriteiten van de Servische Republiek de aangeklaagde Todovic, die zich vrijwillig had aangemeld, hebben overgedragen, hetgeen een belangrijke eerste stap vormt in het proces van aanhouding en overdracht van alle aangeklaagden die nog steeds ontsnappen aan de internationale justitie.


A. in der Erwägung, daß die Einführung des Euro einen entscheidenden Schritt beim Integrationsprozeß Europas, bei der Gestaltung seines Binnenmarkts, der Konsolidierung seiner Finanzmärkte und der Stärkung seiner internationalen Position darstellt, womit ein neues System der Wirtschaftspolitik und der weiterreichenden Maßnahmen zur Verwirklichung der Ziele des Vertrags festgelegt wird,

A. overwegende dat de invoering van de Euro van doorslaggevende betekenis is voor de integratie van Europa, de verwezenlijking van de interne markt, de eenwording van zijn financiële markten en de versterking van zijn internationale positie, en aldus een nieuw kader heeft vastgelegd voor het economisch beleid en bredere beleidsmaatregelen ter verwezenlijking van de doelstellingen van het Verdrag,


Das Interimsabkommen ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Vorbereitung Rußlands auf die im Partnerschafts- und Kooperationsabkommen vorgesehenen Termine und allgemein gesehen zur vollen Einbeziehung Rußlands in die internationalen Wirtschaftsinstitutionen, insbesondere die Welthandelsorganisation. Es ist vorgesehen, daß sich die Vertragsparteien beim Handelsverkehr gegenseitig die Meistbegünstigung einräumen.

De Interim-overeenkomst vormt een belangrijke stap bij de voorbereiding van Rusland op de belangrijke data van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst en, algemeen gesproken, op de opneming van dat land in de internationale economische instellingen en met name de Wereldhandelsorganisatie.




Anderen hebben gezocht naar : internationalen schritt beim     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationalen schritt beim' ->

Date index: 2024-10-08
w