Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einrichtung internationalen Rechts

Traduction de «internationalen recht entspricht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einrichtung internationalen Rechts

instelling van internationaal recht


Verfahren das internationalen Standards für einen fairen Prozess nicht entspricht

proces dat niet voldoet aan de internationale normen voor een eerlijk proces


Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen Organisationen

Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht tussen staten en internationale organisaties of tussen internationale organisaties


Übereinkommen über die Einrichtung eines internationalen Systems zur Wahrung der Rechte in der Sozialen Sicherheit

Verdrag betreffende de instelling van een internationaal stelsel van behoud van rechten op het gebied van de sociale zekerheid


Übereinkommen Nr. 98 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen

Verdrag nr. 98 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de toepassing van de grondbeginselen van het recht van organisatie en collectief overleg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
63. fordert Iran und die Vereinigten Arabischen Emirate auf, sich in offenen und freimütigen Gesprächen zu engagieren, so dass es möglich wird, zu einer friedlichen Lösung ihrer territorialen Auseinandersetzungen zu kommen, die ganz dem internationalen Recht entspricht;

63. verzoekt zowel Iran als de Verenigde Arabische Emiraten om een open en eerlijke dialoog aan te gaan om tot een vreedzame oplossing te komen, volledig in overeenstemming met het internationaal recht, voor hun territoriale geschil;


62. fordert Iran und die Vereinigten Arabischen Emirate auf, sich in offenen und freimütigen Gesprächen zu engagieren, so dass es möglich wird, zu einer friedlichen Lösung ihrer territorialen Auseinandersetzungen zu kommen, die ganz dem internationalen Recht entspricht;

62. verzoekt zowel Iran als de Verenigde Arabische Emiraten om een open en eerlijke dialoog aan te gaan om tot een vreedzame oplossing te komen, volledig in overeenstemming met het internationaal recht, voor hun territoriale geschil;


4. ist der Auffassung, dass die Wahrung des Rechts auf einen fairen Prozess und die Gewährung von Mindestgarantien für die Verteidigungsrechte bei allen Inhaftierten, einschließlich Menschenrechtsverteidigern und Arbeitsrechtsaktivisten, Artikel 14 Absatz 4 des von Algerien ratifizierten Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte entspricht;

4. is van mening dat het recht op een eerlijk proces en een minimale garantie voor het recht op verdediging voor alle gevangenen, zo ook mensenrechtenverdedigers en arbeidsrechtenactivisten, in overeenstemming is met artikel 14, lid 3, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat door Algerije geratificeerd is;


4. ist der Auffassung, dass die Wahrung des Rechts auf einen fairen Prozess und die Gewährung von Mindestgarantien für die Verteidigungsrechte bei allen Inhaftierten, einschließlich Menschenrechtsverteidigern und Arbeitsrechtsaktivisten, Artikel 14 Absatz 4 des von Algerien ratifizierten Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte entspricht;

4. is van mening dat het recht op een eerlijk proces en een minimale garantie voor het recht op verdediging voor alle gevangenen, zo ook mensenrechtenverdedigers en arbeidsrechtenactivisten, in overeenstemming is met artikel 14, lid 3, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat door Algerije geratificeerd is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insofern darin vorgesehen ist, dass eine Ausnahme zum Grundsatz der Vollstreckungsimmunität der Güter von fremden Mächten vorgenommen wird, wenn erwiesen ist, dass diese Güter durch die fremde Macht insbesondere für andere als nichtkommerzielle öffentliche Dienstleistungszwecke genutzt werden beziehungsweise dazu bestimmt sind, für andere als nichtkommerzielle öffentliche Dienstleistungszwecke genutzt zu werden, entspricht Artikel 1412quinquies des Gerichtsgesetzbuches dem internationalen öffentlichen Recht und ve ...[+++]

In zoverre het bepaalt dat een uitzondering wordt gemaakt op het beginsel van de uitvoeringsimmuniteit van de eigendommen van buitenlandse mogendheden indien wordt vastgesteld dat die eigendommen in het bijzonder worden gebruikt of beoogd zijn voor gebruik door de buitenlandse mogendheid voor andere dan niet-commerciële overheidsdoeleinden, is artikel 1412quinquies van het Gerechtelijk Wetboek in overeenstemming met het internationaal publiekrecht en schendt het de in de middelen aangevoerde bepalingen dus niet.


„Schüler“ Drittstaatsangehörige, die in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats zugelassen wurden, um im Rahmen eines Schüleraustauschprogramms oder eines Bildungsvorhabens, das von einer Bildungseinrichtung im Einklang mit dem nationalen Recht oder der Verwaltungspraxis des betreffenden Mitgliedstaats durchgeführt wird, ein anerkanntes staatliches oder regionales Bildungsprogramm im Sekundarbereich zu absolvieren, das der Stufe 2 oder 3 der internationalen Standardklassifikation für das Bildungswesen ...[+++]

„scholier”: derdelander die is toegelaten tot het grondgebied van een lidstaat om daar, in het kader van een scholierenuitwisselingsprogramma of een educatief project dat wordt uitgevoerd door een daartoe overeenkomstig het nationale recht of de bestuurlijke gebruiken erkende organisatie, een erkend nationaal of regionaal programma van voortgezet onderwijs te volgen dat gelijkwaardig is aan niveau 2 of 3 van de internationale standaardclassificatie van het onderwijs.


Wir haben – um nur einige Beispiele zu nennen – sehr deutlich gesagt, dass unserer Meinung nach die Mauer, die Trennbarriere dort, wo sie auf palästinensischem Gebiet errichtet wird, nicht dem internationalen Recht entspricht.

Om slechts een aantal voorbeelden te noemen: we hebben duidelijk gemaakt dat de muur of afscheidingsmuur daar waar hij over Palestijns grondgebied loopt, indruist tegen het internationaal recht.


Die Europäische Union ruft die Beteiligten ferner auf sicherzustellen, dass der Praxis der Hinrichtung durch Steinigung in Somalia wirksam und definitiv ein Ende gesetzt wird, wie dies dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie dem Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe entspricht – beides Übereinkünfte, denen Somalia beigetreten ist.

De Europese Unie roept alle partijen eveneens op, ervoor te zorgen dat in het land een definitief einde wordt gemaakt aan executies door steniging, in overeenstemming met het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing - verdragen waar Somalië partij bij is.


(2) Dessen ungeachtet kann ein Staat, der nicht Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist und dessen Recht die Anwendung des Absatzes 1 nicht zulässt, bei der Ratifikation, der Annahme oder der Genehmigung dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu dem Übereinkommen oder jederzeit danach erklären, dass die in Absatz 1 genannte Rechnungseinheit 15 Goldfranken entspricht.

2. Niettemin kan een staat die geen lid is van het Internationale Monetair Fonds en waarvan de wet de toepassing van de bepalingen van lid 1 niet toelaat, op het tijdstip van ratificatie, aanvaarding, goedkeuring van dan wel toetreding tot dit verdrag of op enig tijdstip nadien, verklaren dat de in lid 1 bedoelde rekeneenheid gelijk zal zijn aan 15 goudfranken.


die seemännischen Berufe aufzuwerten und die notwendigen Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die Seeleute ihren Pflichten ruhig und sicher und unter Wahrung ihrer sozialen Rechte nachkommen können, wobei zu berücksichtigen ist, dass der Ausbildungsstand von Seeleuten in Europa allgemein den Anforderungen entspricht und deutlich über den international anerkannten internationalen Standards liegt;

het beroep van zeevarende op te waarderen en de nodige voorwaarden te scheppen om de zeevarende in staat te stellen zijn / haar taken vlot, veilig en met eerbiediging van zijn/haar sociale rechten te vervullen, waarbij bedacht moet worden dat het niveau van het maritieme onderwijs in de EU over het algemeen adequaat is en boven de internationaal overeengekomen niveaus uitstijgt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationalen recht entspricht' ->

Date index: 2021-06-27
w