Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationalen partnern zusammenarbeitet " (Duits → Nederlands) :

Die EU muss für eine bessere Verteilung der Globalisierungsvorteile sorgen, indem sie mit den Mitgliedstaaten und Regionen wie auch mit internationalen Partnern und anderen Interessenträgern zusammenarbeitet.

De EU moet ervoor zorgen dat de voordelen van de mondialisering beter worden verdeeld door samen te werken met haar lidstaten en regio's, haar internationale partners en andere belanghebbenden.


32. fordert, die heimischen Rohstoffsektoren bei der Schaffung von Investitionsanreizen durch andere als steuerpolitische Maßnahmen zu unterstützen; begrüßt deshalb die Zusammenarbeit zwischen den geologischen Diensten der Mitgliedstaaten; fordert zu einer engeren Zusammenarbeit zwischen den geologischen Diensten der Mitgliedstaaten auf und regt an, gemeinsame Normen und Verfahren zu verwenden, wodurch der Austausch und die Nutzung der verfügbaren geologischen Daten erleichtert würde; begrüßt die Veröffentlichung eines europäischen Rohstoff-Jahrbuchs und betont, dass Daten zu Sekundärrohstoffen und zur Rückgewinnung nützlicher Stoffe aus Siedlungsabfall in das Jahrbuch aufgenommen werden sollten; fordert die Kommission auf, zu bewerten, ...[+++]

32. dringt aan op niet-fiscale maatregelen om interne grondstoffensectoren te helpen bij het aantrekken van investeringen; is derhalve verheugd over samenwerking tussen nationale geologische onderzoeken; wijst erop dat er beter moet worden samengewerkt tussen nationale geologische diensten en moedigt het gebruik aan van gezamenlijke normen en methoden waardoor uitwisseling en benutting van beschikbare geologische gegevens zouden worden vergemakkelijkt; is verheugd over de publicatie van een jaarlijks Europees jaarboek over grondstoffen, en onderstreept dat ook gegevens met betrekking tot secundaire grondstoffen en „urban mining” hieronder moeten vallen; verzoekt de Commissie te onderzoeken of het nuttig is op het niveau van de EU een ge ...[+++]


Die GIZ wird die beiden Module zum Kapazitätsaufbau und über die physische Sicherung und Verwaltung der Lagerbestände durchführen, indem sie lang- und kurzfristig Experten bereitstellt und mit internationalen und nationalen Partnern zusammenarbeitet, teilweise im Rahmen einer Vergabe von Unteraufträgen.

De GIZ zal de twee modules 1) capaciteitsontwikkeling en 2) PSSM uitvoeren door de beschikbaarstelling van deskundigen voor de lange en de korte termijn en in samenwerking met internationale en nationale partners, deels via onderaannemingsovereenkomsten.


59. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Entwicklung und der Einsatz bahnbrechender Technologien entscheidend sind, wenn es gelingen soll, den Klimawandel einzudämmen und die Partner der EU weltweit davon zu überzeugen, dass die Emissionen auch ohne Einbußen bei Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung verringert werden können; fordert internationales Engagement für die Erhöhung der FuE-Investitionen, um bahnbrechende Technologien in den maßgeblichen Wirtschaftszweigen zu fördern; erachtet es als wesentlich, dass Europa mit gutem Beispiel vorangeht, indem es die Ausgaben für die Erforschung klimafreundlicher und energieeffizienter Industrie- und Energietechnologien erheblich aufstockt, und dass die Europäische Union in diesem Bereic ...[+++]

59. benadrukt dat de ontwikkeling en invoering van vernieuwende technologieën cruciaal zijn bij de bestrijding van de klimaatverandering, maar ook om de partners van de EU wereldwijd ervan te overtuigen dat emissiereducties haalbaar zijn zonder concurrentievermogen en banen kwijt te raken; pleit voor een internationale verbintenis om te zorgen voor meer investeringen in OO van baanbrekende technologieën in de betreffende sectoren; acht het essentieel dat Europa het goede voorbeeld geeft door een substantiële verhoging van zijn uitga ...[+++]


61. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Entwicklung und der Einsatz bahnbrechender Technologien entscheidend sind, wenn es gelingen soll, den Klimawandel einzudämmen und die Partner der EU weltweit davon zu überzeugen, dass die Emissionen auch ohne Einbußen bei Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung verringert werden können; fordert internationales Engagement für die Erhöhung der FuE-Investitionen, um bahnbrechende Technologien in den maßgeblichen Wirtschaftszweigen zu fördern; erachtet es als wesentlich, dass Europa mit gutem Beispiel vorangeht, indem es die Ausgaben für die Erforschung klimafreundlicher und energieeffizienter Industrie- und Energietechnologien erheblich aufstockt, und dass die Europäische Union in diesem Bereic ...[+++]

61. benadrukt dat de ontwikkeling en invoering van vernieuwende technologieën cruciaal zijn bij de bestrijding van de klimaatverandering, maar ook om de partners van de EU wereldwijd ervan te overtuigen dat emissiereducties haalbaar zijn zonder concurrentievermogen en banen kwijt te raken; pleit voor een internationale verbintenis om te zorgen voor meer investeringen in OO van baanbrekende technologieën in de betreffende sectoren; acht het essentieel dat Europa het goede voorbeeld geeft door een substantiële verhoging van zijn uitga ...[+++]


Er betonte, dass die EU entschlossen ist, dazu beizutragen, diesen neuen Schwung aufrechtzuerhalten, indem sie die Parteien bei ihren Verhandlungen nachhaltig und aktiv unterstützt und eng mit internationalen Partnern zusammenarbeitet, um die Verhandlungen in Gang zu halten.

De Raad onderstreepte dat de EU vastbesloten is om deze nieuwe dynamiek kracht bij te zetten door de partijen bij hun onderhandelingen duurzaam en actief te steunen en door nauw samen te werken met de internationale partners.


Die Gründung der Afrikanischen Union (AU), die gestärkte Rolle der regionalen Wirtschaftsgemeinschaften (Regional Economic Communities – REC), die afrikanischen Modelle für wirtschaftliche Entwicklung (Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas – NEPAD) und demokratische Staatsführung (Afrikanischer Peer-Review-Mechanismus – APRM) sowie der strategische Plan der Afrikanischen Union (2004-2007) kennzeichneten einen grundlegenden Umbruch in der Art und Weise, wie Afrika sich selbst sieht und wie es mit seinen internationalen Partnern zusammenarbeitet.

De oprichting van de Afrikaanse Unie (AU), de versterkte rol van de Afrikaanse regionale economische gemeenschappen, de Afrikaanse plannen voor economische ontwikkeling (NEPAD – New Partnership for African Development) en democratisch bestuur (APRM – African Peer Review Mechanism), alsmede het strategische plan van de Afrikaanse Unie (2004–2007) betekenden een doorbraak voor het beeld dat Afrika van zichzelf heeft en de interactie met zijn externe partners.


Je enger die Union mit der UNO, der OSZE, der NATO und allen ihren internationalen Partnern zusammenarbeitet, je größer wird ihr Beitrag zur internationalen Sicherheit sein.

Hoe nauwer de Unie met de VN, de OVSE, de NAVO en met haar internationale partners samenwerkt, hoe doeltreffender haar bijdrage aan de internationale veiligheid zal zijn.


Je enger die Union mit der UNO, der OSZE, der NATO und allen ihren internationalen Partnern zusammenarbeitet, je größer wird ihr Beitrag zur internationalen Sicherheit sein.

Hoe nauwer de Unie met de VN, de OVSE, de NAVO en met haar internationale partners samenwerkt, hoe doeltreffender haar bijdrage aan de internationale veiligheid zal zijn.


mit arktischen Staaten und anderen internationalen Partnern zusammenarbeitet, um im Rahmen des Übereinkommens der Vereinten Nationen über das Seerecht (SRÜ) ein Instrument für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere außerhalb der nationalen Hoheitsgebiete zu entwickeln.

samenwerking door de EU met Arctische landen en andere internationale partners om in het kader van het VN-zeerechtverdrag,Unclos, een instrument te ontwikkelen voor de instandhouding en het duurzaam gebruik van mariene biodiversiteit in gebieden die buiten nationale jurisdicties vallen.


w