Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennungsrichtlinie
Asylanerkennungsrichtlinie

Traduction de «internationalen normen dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einhaltung der internationalen Normenr den Schutz des Lebens auf See

naleving van de internationale normen op het gebied van de veiligheid op zee


Vorhaben zur internationalen wissenschaftlichen und technischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der fortgeschrittenen Werkstoffe und Normen

Internationaal project voor wetenschappelijke en technische samenwerking op het gebied van geavanceerde materialen en normen


Anerkennungsrichtlinie | Asylanerkennungsrichtlinie | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die meisten Ermittlungen im Zusammenhang mit den Ereignissen im Gezipark im Mai und Juni 2013 und mit den Vorwürfen unverhältnismäßiger Gewaltanwendung und polizeilicher Übergriffe noch nicht abgeschlossen wurden und dass bei der Ermittlung der mutmaßlichen Täter kaum Fortschritte erzielt wurden; betont, dass der Bürgerbeauftragte nach mehreren Beschwerden über Gewaltanwendung durch die Polizei während der Gezi-Proteste einen Bericht veröffentlicht hat, in dem eine unverhältnismäßige Gewaltanwendung feststellt wird; fordert die türkischen Behörden auf, allen Opfern Wiedergutmachung zu leisten, die friedlich demonstriert haben oder die nicht zu den Demonstranten gehörten, sondern nur zufällig vor ...[+++]

18. constateert met zorg dat de meeste onderzoeken naar de gebeurtenissen in het Gezi-park in mei en juni 2013 en naar de beschuldigingen van buitensporig gebruik van geweld en wangedrag door de politie nog steeds lopen, en dat weinig vooruitgang is geboekt bij het opsporen van de vermeende daders; beklemtoont dat als gevolg van een aantal klachten over het gebruik van geweld door politieagenten tijdens de Gezi-protesten, de Ombudsman een verslag heeft opgesteld waarin wordt geconstateerd dat buitensporig geweld is gebruikt; roept de Turkse autoriteiten op een schadevergoeding te betalen aan alle slachtoffers die vreedzaam protesteerden of die niet bij de demonstranten hoorden, maar slechts toevallig ter plaatse waren; dringt aan op de a ...[+++]


E. in der Erwägung, dass alle Staaten gemäß den Normen des internationalen Rechts dazu verpflichtet sind, alle ihre Bürger und alle anderen ihren jeweiligen Rechtssystemen unterworfenen Personen wirksam zu schützen; in der Erwägung, dass aus einigen Regionen der Welt über die Verfolgung von Menschen und ihren Familien, Gemeinschaften sowie Kultstätten und Einrichtungen aufgrund ihrer jeweiligen Religionszugehörigkeit, ihrer Überzeugungen oder der legitimen öffentlichen Ausübung ihrer Religion oder Darlegung ihrer Weltanschauung berichtet wird; in der Erwägung, dass Diskriminierung aufgrund der Religion oder der Weltanschauung nach wie ...[+++]

E. overwegende dat alle staten overeenkomstig de internationale rechtsnormen verplicht zijn doeltreffende bescherming te bieden aan al hun burgers en alle andere personen die onder hun respectieve jurisdicties vallen; overwegende dat in sommige delen van de wereld veel melding wordt gemaakt van de vervolging van mensen en hun families, gemeenschappen, gebedshuizen en instellingen, op grond van hun specifieke godsdienst, hun overtuigingen of een rechtmatige openlijke uiting van hun godsdienst of overtuiging; overwegende dat discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging nog altijd overal ter wereld voorkomt, ook in Europa en haar ...[+++]


E. in der Erwägung, dass alle Staaten gemäß den Normen des internationalen Rechts dazu verpflichtet sind, alle ihre Bürger und alle anderen ihren jeweiligen Rechtssystemen unterworfenen Personen wirksam zu schützen; in der Erwägung, dass aus einigen Regionen der Welt über die Verfolgung von Menschen und ihren Familien, Gemeinschaften sowie Kultstätten und Einrichtungen aufgrund ihrer jeweiligen Religionszugehörigkeit, ihrer Überzeugungen oder der legitimen öffentlichen Ausübung ihrer Religion oder Darlegung ihrer Weltanschauung berichtet wird; in der Erwägung, dass Diskriminierung aufgrund der Religion oder der Weltanschauung nach wie ...[+++]

E. overwegende dat alle staten overeenkomstig de internationale rechtsnormen verplicht zijn doeltreffende bescherming te bieden aan al hun burgers en alle andere personen die onder hun respectieve jurisdicties vallen; overwegende dat in sommige delen van de wereld veel melding wordt gemaakt van de vervolging van mensen en hun families, gemeenschappen, gebedshuizen en instellingen, op grond van hun specifieke godsdienst, hun overtuigingen of een rechtmatige openlijke uiting van hun godsdienst of overtuiging; overwegende dat discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging nog altijd overal ter wereld voorkomt, ook in Europa en haar ...[+++]


18. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission mit Nachdruck auf, gemeinsam die Verantwortung für die Stärkung der internationalen Normen im Bereich der nuklearen Sicherheit und ihre ordnungsgemäße Umsetzung in enger Zusammenarbeit mit der IAEA, dem Sekretariat des Übereinkommens von Espoo und anderen einschlägigen internationalen Organisationen zu übernehmen; fordert die Kommission auf, bis Juni 2011 einen umfassenden Aktionsplan mit konkreten Regelungen für seine Umsetzung vorzulegen; fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit der IAEA auf Weißrussland und Russland konstruktiven Druck auszuüben, indem ...[+++]

18. dringt er bij de lidstaten en de Commissie op aan zich gezamenlijk te verplichten tot verscherping van de nucleaire veiligheidsnormen en tot de adequate toepassing daarvan, in nauwe samenwerking met de IAEA, het secretariaat van het Espoo-Verdrag en andere relevante internationale organisaties; verzoekt de Commissie om tegen juni 2011 een integraal actieplan met concrete afspraken voor de uitvoering daarvan in te dienen; dringt er bij de Commissie op aan, in samenwerking met de IAEA constructieve druk uit te oefenen op Wit-Rusland en Rusland om hen ertoe te bewegen zich te houden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bestehen bereits internationale Normen, so rufen die Mitgliedstaaten die europäischen Normungsorganisationen dazu auf, diese Normen bzw. deren einschlägige Bestandteile als Basis für die von ihnen entwickelten Normen zu verwenden, es sei denn, die internationalen Normen bzw. deren einschlägige Bestandteile sind ineffizient.

Wanneer er internationale normen bestaan, moedigen de lidstaten de Europese normalisatieorganisaties aan om deze normen of de relevante onderdelen daarvan te gebruiken als basis voor de normen die zij ontwikkelen, tenzij dergelijke internationale normen of relevante onderdelen daarvan ondoelmatig zouden zijn.


(1) Nach Maßgabe dieses Artikels und des Anhangs 2 gewährleisten die Vertragsparteien einen angemessenen und wirksamen Schutz der Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum gemäß den strengsten internationalen Normen; dazu gehören auch wirksame Mittel zur Durchsetzung dieser Rechte.

1. Overeenkomstig het bepaalde in dit artikel en in bijlage 2 zien de partijen toe op adequate en effectieve bescherming van intellectuele-, industriële- en commerciële-eigendomsrechten, overeenkomstig de hoogste internationale normen, met inbegrip van effectieve middelen om deze rechten te doen gelden.


Die Vertragsparteien gewähren und gewährleisten einen angemessenen und wirksamen Schutz der Rechte an geistigem Eigentum nach den strengsten internationalen Normen; dazu gehören auch die in internationalen Übereinkünften vorgesehenen wirksamen Mittel zur Durchsetzung dieser Rechte.

De partijen voorzien in doeltreffende en toereikende bescherming van intellectuele-eigendomsrechten overeenkomstig de strengste internationale normen, en zien toe op effectieve middelen tot handhaving van die rechten, zoals daarin is voorzien in internationale verdragen.


Angesichts der großen an Zahl internationalen Verhaltenskodizes für Unternehmen und an Arbeitsnormen würde eine gemeinsame Methode für die Berichterstattung und die Überprüfung der Einhaltung internationaler Normen dazu beitragen, gemeinsame Hauptaspekte aller dieser Normen zu bündeln und einen wirksamen Weg zu finden, Unternehmen zu überwachen und auch ihre eigene Einhaltung zu bewerten.

Gezien het grote aantal bestaande internationale gedragscodes voor ondernemingen en arbeidsnormen, vormt een gemeenschappelijke methode voor het uitbrengen van verslag over en het registreren van de naleving van de internationale normen een bijdrage aan het samenbundelen van gemeenschappelijke basisaspecten van al deze normen en voorziet zij in een effectieve methode waarop ondernemingen kunnen worden gecontroleerd en ook zelf hun ...[+++]


Er begrüßte es, daß Rußland das BDIMR dazu eingeladen hat, die Wahlen zu beobachten, und erwartet, daß diese entsprechend internationalen Normen frei und fair sein werden.

Hij is ingenomen met de uitnodiging van Rusland aan het ODIHR om de verkiezingen te volgen en hoopt dat deze in overeenstemming met de internationale normen vrij en eerlijk zullen verlopen.


Drittens. Auf der Dialogveranstaltung wurden verschiedene Themen unter dem Aspekt ihrer Auswirkungen auf die Tätigkeit oder Wettbewerbskraft der gewerblichen Wirtschaft erörtert; dazu gehörten eine Analyse der Industriepolitik in der EG und in Japan einschließlich der Zukunftsperspektiven, mögliche Wechselwirkungen zwischen den Industriepolitiken und dem internationalen Handel (z.B. die Analyse der Auswirkungen der regionalen Integration auf die übrige Welt), einige Auswirkungen des Umweltschutzes auf die gewerbliche Wirtschaft, Mögl ...[+++]

Ten derde werden diverse onderwerpen besproken die de industriële activiteit of het concurrentievermogen beïnvloeden, zoals de analyse van en de vooruitzichten voor het industriebeleid in de EG en Japan, de mogelijke wisselwerking tussen industriebeleid en de internationale handel, bijvoorbeeld de analyse van de invloed van regionale integratie in de wereld, milieubescherming en de gevolgen daarvan voor de industrie, manieren om de samenwerking op het gebied van internationale normalisatie te verbeteren, vooral op het terrein van de high-tech, en regeling ...[+++]




D'autres ont cherché : internationalen normen dazu     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationalen normen dazu' ->

Date index: 2024-02-16
w