Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationalen handelns ebenso » (Allemand → Néerlandais) :

Die Erweiterung verstärkt die Wirksamkeit unseres internationalen Handelns, ebenso wie sie Grund zu mehr – und nicht weniger – Integration in der Union ist.

De uitbreiding versterkt de doelmatigheid van ons internationaal optreden, net zoals het de argumenten voor meer – niet minder – integratie versterkt in de Unie.


13. stellt fest, dass bei der Nutzung von FI im Bereich des auswärtigen Handelns die Anzahl an beteiligten internationalen Finanzinstituten hoch ist, ebenso wie die Multiplikatorwirkung des EU-Beitrags, dass jedoch das Spektrum der Instrumente, deren Anzahl insbesondere in den vergangenen Jahren gestiegen ist (derzeit insgesamt dreizehn FI), zu weit ist;

13. merkt op dat bij het gebruik van de FI in het kader van het externe beleid, een groot aantal internationale financiële instellingen betrokken zijn en er sprake is van een groot multiplicatoreffect van de Uniebijdrage, betreurt het echter dat de reeks instrumenten, waarvan het aantal de laatste jaren bijzonder is toegenomen (momenteel dertien), te groot is;


Die Erweiterung verstärkt die Wirksamkeit unseres internationalen Handelns, ebenso wie sie Grund zu mehr – und nicht weniger – Integration in der Union ist.

De uitbreiding versterkt de doelmatigheid van ons internationaal optreden, net zoals het de argumenten voor meer – niet minder – integratie versterkt in de Unie.


6. unterstreicht, dass in Anbetracht der aktuellen Diskussion zum Klimawandel und den ersten Veröffentlichungen des vierten Bewertungsberichts des zwischenstaatlichen Gremiums für Klimaänderung allen Beteiligten klar sein muss, dass die Zeit zum Handeln überreif ist, und dass der Gemeinschaft noch 13 Jahre bleiben, um durch neue Technologien eine Klimakatastrophe zu verhindern; stellt fest, dass dem Bericht zufolge konkrete Szenarien den Anstieg des Meeresspiegels, unter dem besonders die Küstenstaaten leiden werden, Hitzewellen, Überschwemmungen, Stürme, Waldbrände und Dürren weltweit betreffen; unterstreicht, dass es ...[+++]

6. onderstreept met het oog op de huidige discussie over klimaatverandering en de eerste publicaties van het vierde evaluatieverslag van het Intergouvernementeel Panel over Klimaatverandering, dat alle betrokkenen zich ervan bewust moeten zijn dat de tijd om te handelen al lang gekomen is en dat de Gemeenschap nog maar dertien jaar heeft om door nieuwe technologieën een klimaatramp te voorkomen; stelt vast dat specifieke scenario's volgens het verslag gaan over de stijging van de zeespiegel, die vooral voor de aan zee gelegen landen schadelijk zijn, hittegolven, overstromingen, stormen, bosbranden en droogtes in de hele wereld; onderst ...[+++]


5. unterstreicht, dass in Anbetracht der aktuellen Diskussion zum Klimawandel und den ersten Veröffentlichungen des vierten Bewertungsberichts des zwischenstaatlichen Gremiums für Klimaänderung allen Beteiligten klar sein muss, dass die Zeit zum Handeln überreif ist, und dass der Gemeinschaft noch 13 Jahre bleiben, um durch neue Technologien eine Klimakatastrophe zu verhindern; stellt fest, dass dem Bericht zufolge konkrete Szenarien den Anstieg des Meeresspiegels, was besonders den Küstenstaaten schadet, Hitzewellen, Überschwemmungen, Stürme, Waldbrände und Dürren weltweit betreffen; unterstreicht, dass ...[+++]

5. onderstreept met het oog op de huidige discussie over klimaatverandering en de eerste publicaties in het vierde evaluatieverslag van het Intergouvernementeel Panel, dat alle betrokkenen zich ervan bewust moeten zijn dat de tijd om te handelen al lang gekomen is en dat de Gemeenschap nog maar dertien jaar heeft om door nieuwe technologieën een klimaatramp te voorkomen; stelt vast dat specifieke scenario's volgens het verslag gaan over de stijging van de zeespiegel, die vooral voor de aan zee gelegen landen schadelijk zijn, hittegolven, overstromingen, stormen, bosbranden en droogtes in de hele wereld; onderstreept dat er ook een pote ...[+++]


So sieht der Verordnungsentwurf Folgendes vor: Erstens haben sich die Teammitglieder ebenso wie die einheimischen Grenzschutzbeamten jedes diskriminierenden Verhaltens zu enthalten; zweitens haben sie unter Einhaltung der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich des internationalen Schutzes und der Nicht-Abschiebung zu handeln; und drittens haben die Teammitglieder unter voller Einhaltung der sich aus dem Internationalen ...[+++]

Daarom voorziet de ontwerpverordening het volgende: ten eerste: de teamleden en de nationale grenswachten moeten alle discriminerend gedrag achterwege laten. Ten tweede: ze moeten handelen met inachtneming van de verplichtingen van de lidstaten inzake internationale bescherming en non-refoulement. Ten derde: de teamleden moeten handelen met volledige naleving van de uit het internationale zeerecht voortvloeiende verplichtingen, met name wat opsporing en redding betreft.


48. ermutigt die Türkei, im Zusammenhang mit der ständigen Verbesserung der bilateralen Beziehungen zwischen der Türkei und Griechenland im Geiste der Schlussfolgerungen von Helsinki und in Übereinstimmung mit den Grundsätzen des internationalen Rechts, das in diesem Fall ebenso Vorrang vor nationalem Recht hat, zu handeln;

48. spoort Turkije aan om, in de context van de voortdurende verbetering van de bilaterale betrekkingen met Griekenland, zich bij haar optreden te houden aan de geest van de conclusies van Helsinki en de beginselen van het internationale recht, dat, ook in dit geval, prioriteit heeft boven het nationale recht;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationalen handelns ebenso' ->

Date index: 2023-08-24
w