Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationalen ehepaaren mehr kontrolle » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem zielen die Vorschläge darauf ab, internationalen Ehepaaren mehr Kontrolle über ihre Trennung zu geben und den schwächeren Ehepartner vor unfairer Benachteiligung im Scheidungsverfahren zu schützen.

De voorstellen zijn er ook op gericht internationale echtparen meer zeggenschap over hun scheiding te geven en zwakkere echtgenoten te beschermen tegen oneerlijke benadeling in de echtscheidingsprocedure.


3. ist der Ansicht, dass eine reine Eindämmung der Bedrohung durch den IS angesichts des von ihm verübten Völkermords, seiner expansionistischen Vorgehensweise und seiner Bedrohung der gesamten Welt und insbesondere der Sicherheit in Europa keine Option mehr ist und dass alle Gebiete, die sich derzeit unter der Kontrolle des IS befinden, befreit werden sollten; unterstützt daher das weltweite Vorgehen gegen den IS und betont, dass mit allen Regionen und lokalen Akteuren, die sich der Bekämpfung des IS verschrieben haben, im Rahmen ei ...[+++]

3. is van mening dat het, gegeven het genocidale en expansionistische karakter van IS/Daesh en de bedreiging die er voor de wereld en voor de Europese veiligheid in het bijzonder van uitgaat, geen optie is deze bedreiging alleen in te dammen en dat alle gebieden die momenteel onder controle van IS/Daesh staan, bevrijd moeten worden; steunt daarom de mondiale campagne tegen IS/Daesh en onderstreept dat samenwerking geboden is met alle regionale en lokale actoren die vastbesloten zijn om ISIL/Daesh in het kader van een gemeenschappelijke, veelzijdige langetermijnstrategie te verslaan; benadrukt in dit verband dat bij elke militaire campa ...[+++]


Der Vorschlag soll internationalen Ehepaaren auch mehr Kontrolle über ihre Scheidung geben und den schwächeren Partner vor unfairer Benachteiligung im Scheidungsverfahren schützen.

Het voorstel is er ook op gericht internationale echtparen meer zeggenschap over hun scheiding te geven en zwakkere echtgenoten te beschermen tegen oneerlijke benadeling in de echtscheidingsprocedure.


Durch gemeinsames Handeln können wir internationalen Ehepaaren in schwierigen Situationen helfen und ihnen mehr Rechtssicherheit geben.

Door samen te werken bieden wij internationale echtparen die een moeilijke tijd doormaken, ondersteuning en een betere rechtszekerheid.


Angesichts der gestiegenen Mobilität von Bürgern innerhalb der Europäischen Union, die zu immer mehr so genannten „internationalen“ Ehepaaren geführt hat, also Ehepaaren, bei denen die Ehegatten unterschiedliche Staatsangehörigkeiten besitzen oder ihren Aufenthaltsort in verschiedenen Mitgliedstaaten haben bzw. in einem Mitgliedstaat, dessen Staatsbürgerschaft mindestens einer der Ehegatten nicht besitzt, und aufgrund der hohen Scheidungsrate in der Europäischen Union war es notwendig, das anwendbare Recht und die Zuständigkeit in Ehesachen zu regeln, die ...[+++]

Vanwege de toegenomen mobiliteit van de burgers binnen de Europese Unie, die geleid heeft tot een groter aantal 'internationale' echtparen – dat wil zeggen echtparen van wie de echtgenoten verschillende nationaliteiten hebben of in verschillende lidstaten wonen of in een lidstaat wonen waarvan ten minste een van de echtgenoten geen onderdaan is –, en vanwege het hoge scheidingspercentage in de Europese Unie was het absoluut noodzakelijk om het toepasselijk recht en de bevoegdheid op het gebied van huwelijkszaken, waar jaarlijks een toenemend aantal burger ...[+++]


« Verstösst Artikel 56 des Dekrets vom 19. Dezember 1998 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1999 (Achslastendekret) in der durch die Dekrete vom 29. Dezember 1999, vom 19. Dezember 2003 und vom 24. Juni 2005 abgeänderten Fassung, in Verbindung mit den Artikeln 57 ff. des Achslastendekrets, dahingehend ausgelegt, dass eine Uberschreitung des bei der technischen Kontrolle festgelegten Höchstwertes durch die Masse am Boden unter einer der Achsen um mehr als fünf Prozent eine Rechtsvermutung verbotener Beschädigu ...[+++]

« Schendt artikel 56 van het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999 (Aslastendecreet), gewijzigd bij de decreten van 29 december 1999, 19 december 2003 en 24 juni 2005, gelezen in samenhang met de artikelen 57 en volgende van het Aslastendecreet, geïnterpreteerd in die zin dat de overschrijding door de massa op de grond onder één van de assen van het bij de goedkeuring vastgestelde maximum met meer dan vijf procent een wettelijk vermoeden van verboden wegdekbeschadiging inhoudt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6.2 van het Europees Verdrag over de rech ...[+++]


« Verstösst Artikel 56 des Dekrets vom 19. Dezember 1998 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1999 (Achslastendekret) in der durch die Dekrete vom 29. Dezember 1999, vom 19. Dezember 2003 und vom 24. Juni 2005 abgeänderten Fassung, in Verbindung mit den Artikeln 57 ff. des Achslastendekrets, dahingehend ausgelegt, dass eine Uberschreitung des bei der technischen Kontrolle festgelegten Höchstwertes durch die Masse am Boden unter einer der Achsen um mehr als fünf Prozent eine Rechtsvermutung verbotener Beschädigu ...[+++]

« Schendt artikel 56 van het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999 (Aslastendecreet), gewijzigd bij de decreten van 29 december 1999, 19 december 2003 en 24 juni 2005, gelezen in samenhang met de artikelen 57 en volgende van het Aslastendecreet, geïnterpreteerd in die zin dat de overschrijding door de massa op de grond onder één van de assen van het bij de goedkeuring vastgestelde maximum met meer dan vijf procent een wettelijk vermoeden van verboden wegdekbeschadiging inhoudt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6.2 van het Europees Verdrag over de rech ...[+++]


101. bedauert, dass die Gewalt in Darfur immer noch nicht unter Kontrolle gebracht wurde und die sudanesische Regierung nicht für ihre wiederholte Nichtbefolgung internationaler Forderungen und fehlenden Schutz ihrer Bürger vor Gewalt zur Verantwortung gezogen wurde; begrüßt jedoch gleichzeitig die jüngsten Anklageerhebungen des Internationalen Strafgerichtshofes; bedauert, dass die EU im Zusammenhang mit der Krise in Darfur und um die sudanesische Regierung davon zu überzeugen, eine internationale Friedenstruppe zuzulass ...[+++]

101. betreurt het dat het geweld in Darfur ongehinderd is doorgegaan en dat de Soedanese regering niet verantwoordelijk is gesteld voor haar herhaaldelijk falen om te voldoen aan internationale eisen en haar burgers tegen geweld te beschermen, maar verwelkomt de aanklachten die het Internationaal Strafhof recentelijk heeft uitgevaardigd; betreurt het dat de EU niet meer unilaterale actie heeft ondernomen inzake de crisis in Darfur en zich niet harder heeft ingezet om de regering van Soedan over te halen tot het ...[+++]


101. bedauert, dass die Gewalt in Darfur immer noch nicht unter Kontrolle gebracht wurde und die sudanesische Regierung nicht für ihre wiederholte Nichtbefolgung internationaler Forderungen und fehlenden Schutz ihrer Bürger vor Gewalt zur Verantwortung gezogen wurde; begrüßt jedoch gleichzeitig die jüngsten Anklageerhebungen des Internationalen Strafgerichtshofes; bedauert, dass die EU im Zusammenhang mit der Krise in Darfur und um die sudanesische Regierung davon zu überzeugen, eine internationale Friedenstruppe zuzulass ...[+++]

101. betreurt het dat het geweld in Darfur ongehinderd is doorgegaan en dat de Soedanese regering niet verantwoordelijk is gesteld voor haar herhaaldelijk falen om te voldoen aan internationale eisen en haar burgers tegen geweld te beschermen, maar verwelkomt de aanklachten die het Internationaal Strafhof recentelijk heeft uitgevaardigd; betreurt het dat de EU niet meer unilaterale actie heeft ondernomen inzake de crisis in Darfur en zich niet harder heeft ingezet om de regering van Soedan over te halen tot het ...[+++]


fordert die Kommission auf, die Kontrolle und die Sichtbarkeit der Mittel, die internationalen Organisationen anvertraut werden, zu gewährleisten, die Durchführung ihrer finanziellen Interventionen vom Erhalt genauer und vollständiger Angaben über die Verwendung der von den parallel zur Kommission tätigen internationalen Organisationen ausgegebenen Mittel abhängig zu machen und im Fall nicht ausreichender Transparenz die Zuschüsse für die betreffenden VN-Organisationen nicht mehr ...[+++]

verzoekt de Commissie te zorgen voor controle op en zichtbaarheid van middelen die onder het mandaat van internationale organisaties staan, de verstrekking van financiële steun afhankelijk te stellen van het verkrijgen van voldoende informatie over de besteding van de gelden die zijn verstrekt door internationale organisaties die samen met de Commissie optreden, en de bijdrage aan de betrokken VN-agentschappen te beëindigen indien er sprake is van een te geringe transparantie;


w