Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale gesetze versuchen dieses problem » (Allemand → Néerlandais) :

Internationale Gesetze versuchen dieses Problem anzugehen, unter anderem die Kinderrechtskonvention, deren Fakultativprotokoll darauf abzielt, Situationen entgegenzuwirken, in denen Kinder von einem bewaffneten Konflikt betroffen sind.

Er bestond al internationale wetgeving om dit probleem aan te pakken, waaronder het Verdrag inzake de rechten van het kind (VRK), waarbij het Facultatief Protocol beoogt te reageren op situaties waarin kinderen het slachtoffer zijn van gewapende conflicten.


Nach mehreren Versuchen, Selbstregulierung als Lösung für dieses Problem zu fördern, ohne dass jedoch weitreichende Ergebnisse erzielt werden konnten, legte die Europäische Kommission im Jahr 2012 eine Mitteilung und einen Vorschlag für ein neues Gesetz vor.

Toen na verschillende pogingen om zelfregulering te stimuleren om dit probleem aan te pakken geen brede resultaten zichtbaar werden, kwam de Europese Commissie in 2012 met een mededeling en een nieuw wetsvoorstel.


Das Problem lässt sich lösen, wenn die Gastregierungen versuchen, diese Flüchtlinge zu integrieren, indem sie ihnen, wenn möglich in Nähe zu den Gebieten ihrer geographischen und ethnischen Herkunft, Land zuweisen.

Aan dit probleem kan iets worden gedaan als gastregeringen deze vluchtelingen proberen te integreren door hun land toe te wijzen, zo mogelijk dichtbij hun geografische en etnische gebieden van oorsprong.


Das Gesetz vom 22. November 2013 bezweckt, dieses Problem zu lösen: « Das Hauptziel des Gesetzentwurfs besteht darin, den Schutz, der den Gläubigern bei einer Kapitalherabsetzung sowie bei Fusionen und Aufspaltungen sowie verwandten Verrichtungen geboten wird, auf unangefochtene Forderungen auszudehnen, die Gegenstand eines Gerichts- oder Schiedsverfahrens sind.

De wet van 22 november 2013 beoogt dat probleem te verhelpen : « De essentiële doelstelling van het wetsontwerp bestaat erin om de bescherming die aan de schuldeisers wordt geboden bij kapitaalvermindering evenals bij fusies en splitsingen en aanverwante verrichtingen uit te breiden tot betwiste vorderingen die het voorwerp zijn van een gerechtelijke of arbitrageprocedure.


Nach mehreren Versuchen, Selbstregulierung als Lösung für dieses Problem zu fördern, ohne dass jedoch weitreichende Ergebnisse erzielt werden konnten, legte die Europäische Kommission im Jahr 2012 eine Mitteilung und einen Vorschlag für ein neues Gesetz vor.

Toen na verschillende pogingen om zelfregulering te stimuleren om dit probleem aan te pakken geen brede resultaten zichtbaar werden, kwam de Europese Commissie in 2012 met een mededeling en een nieuw wetsvoorstel.


Was die Verbesserung der Kernkraftprojekte in Belarus und Kaliningrad betrifft, gibt es große Probleme hinsichtlich der nuklearen Sicherheitsstandards und der Einhaltung einschlägiger Verpflichtungen im Rahmen internationaler Übereinkommen, da diese Probleme nicht nur für die Mitgliedstaaten, die direkt an diese Regionen angrenzen, sondern auch für ganz Europa von Belang sind, wodurch die EU und die Europäische Kommission unbedingt ...[+++]

De ontwikkeling van nucleaire projecten in Wit-Rusland en Rusland geeft aanleiding tot ernstige bezorgdheid omtrent de nucleaire veiligheidsnormen en de naleving van de desbetreffende verplichtingen overeenkomstig internationale verdragen, want deze problematiek is niet alleen van belang voor de lidstaten die onmiddellijk aan Wit-Rusland en de regio Kaliningrad grenzen, maar eveneens voor Europa in ruimere zin, met als gevolg dat de EU, inclusief de bevoegde diensten in de Com ...[+++]


Natürlich werden wir, wenn es Probleme gibt, die für einen Ort oder eine Region spezifisch sind, dem unsere Aufmerksamkeit widmen, und wir versuchen, diese Probleme in Zusammenarbeit mit den Behörden anzugehen, so dass wir die geeigneten Lösungen finden.

Natuurlijk besteden we aandacht aan situaties die specifiek voor bepaalde steden of regio's zijn en proberen we daarbij samen te werken met de autoriteiten om de goede oplossingen te vinden.


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass sich das Problem, zu dem der Gerichtshof befragt wird, ausschließlich auf die Artikel 2 Buchstaben c) bis e), 49 und 57 dieses Gesetzes bezieht, weshalb der Gerichtshof seine Prüfung auf diese Bestimmungen beschränkt.

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het probleem waarover het Hof wordt ondervraagd uitsluitend betrekking heeft op de artikelen 2, c) tot e), 49 en 57 van die wet, zodat het Hof zijn onderzoek daartoe beperkt.


Mir ist klar, dass es die Menschen, die in Afghanistan versuchen, dieses Problem zu lösen, extrem schwer haben, aber ich glaube, dass die Maßnahmen, mit denen wir es derzeit versuchen, nicht wirklich greifen.

Ik erken dat de pogingen om dit in Afghanistan aan te pakken uiterst moeilijk zijn voor alle mensen die dit proberen aan te pakken, maar ik geloof dat het beleid dat we op het moment voeren niet echt werkt.


Die Regulierungsbehörden versuchen bereits, diese Probleme über die Gruppe der europäischen Regulierungsbehörden für Elektrizität und Erdgas (ERGEG) und explizit durch die regionalen Initiativen für Elektrizität und Erdgas zu lösen[24].

Regelgevende instanties trachten in het kader van de ERGEG en expliciet, door regionale initiatieven voor elektriciteit en gas, reeds oplossingen te vinden voor dergelijke problemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale gesetze versuchen dieses problem' ->

Date index: 2023-02-17
w