Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale gemeinschaft war sehr " (Duits → Nederlands) :

Die internationale Gemeinschaft war sehr geduldig, die Afrikanische Union hat mehrere Schlichtungsrunden initiiert, und die Vereinten Nationen entschieden sich über mehrere Monate hinweg dafür, sich nicht zwischen die beiden Parteien zu stellen.

De internationale gemeenschap is heel geduldig geweest. De Afrikaanse Unie heeft haar bemiddelingsinspanningen verhoogd, en de Verenigde Naties hebben er maandenlang voor gekozen om niet tussenbeide te komen.


Die von der europäischen Gemeinschaft unverändert verteidigte Position der Befürwortung einer unparteiischen multilateralen Koordinierung (gemäß Artikel 9) durch die Internationale Fernmeldeunion war erfolgreich.

Het door de Europese Gemeenschap verdedigde standpunt dat de Internationale Telecommunicatie-unie voor een onafhankelijke multilaterale coördinatie dient te zorgen (op basis van "artikel 9"), is aanvaard.


Nachdem der Konflikt abgeklungen war und die internationale Gemeinschaft umfangreiche finanzielle Unterstützung zur Verfügung gestellt hatte, zeigte die ukrainische Wirtschaft in der zweiten Jahreshälfte Anzeichen einer Stabilisierung.

In de tweede helft van het jaar, toen het conflict in hevigheid afnam en er aanzienlijke internationale financiële bijstand beschikbaar kwam, liet de Oekraïense economie tekenen van economische stabilisering zien.


SARS-Fälle, deren Auftreten die Tätigkeit des EWRS 2003 beherrschte und eindeutig für die Gemeinschaft relevant war, wurden sehr schnell gemeldet.

De melding aan het EWRS van sars-gevallen, die de EWRS-activiteiten in 2003 beheersten en voor de Gemeenschap duidelijk relevant waren, was zeer snel.


5. bedauert, dass die internationale Gemeinschaft erst sehr spät mobilisiert worden ist, vor dem Hintergrund, dass die ersten Warnungen vor der Dürre in der Region bereits im Dezember 2010 abgegeben wurden und die gegenwärtige Katastrophe durch zeitigere Maßnahmen hätte gemildert werden können;

5. betreurt de late mobilisering van de internationale gemeenschap, in aanmerking genomen dat de eerste droogtewaarschuwingen voor de regio al in december 2010 werden gegeven, en bij eerder optreden de huidige ramp minder hard had kunnen doen aankomen;


Die gesamte internationale Gemeinschaft war mobilisiert, was außergewöhnlich ist: die Afrikanische Union, die Wirtschaftsgemeinschaft westafrikanischer Staaten (ECOWAS), die Vereinten Nationen, Europa usw. haben mit einer einzigen Stimme gesprochen, und das ist ein historischer Meilenstein.

De gehele internationale gemeenschap is in beweging gekomen, wat uitzonderlijk is: de Afrikaanse Unie, de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten (ECOWAS), de Verenigde Naties, Europa, enz., spreken met één stem, wat overigens ook een historische mijlpaal is.


Auch handeln wir hierbei in sehr enger Zusammenarbeit mit weiteren Akteuren, sodass die internationale Gemeinschaft in sehr kohärenter Weise verurteilen und agieren kann.

Wij werken in dezen bovendien nauw samen met andere partijen zodat de internationale gemeenschap op een uiterst samenhangende wijze haar afkeuring kan uitspreken en kan handelen.


29. nimmt den Reformplan für die Organisation zur Kenntnis, der vom Generalsekretär der Vereinten Nationen in seinem Bericht „In größerer Freiheit – auf dem Weg zu Sicherheit, Entwicklung und Menschenrechten für alle“ vorgelegt wurde, und fordert Kommission und Rat auf, die Rolle und die Präsenz der EU sowohl auf der internationalen Bühne als auch innerhalb der Vereinten Nationen, insbesondere im Reformprozess der Organisation, wieder zu beleben und zu stärken, und betont die Notwendigkeit, angesichts der großen Herausforderungen, die sich für die internationale Gemeinschaft< ...[+++]

29. neemt kennis van het reorganisatieplan dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft gepresenteerd in zijn verslag "In grotere vrijheid: naar ontwikkeling, veiligheid en mensenrechten voor allen" en verzoekt de Commissie en de Raad over te gaan tot een herziening en versterking van de rol en betrokkenheid van de EU op zowel het internationale toneel als bij de Verenigde Naties, met name bij het proces van de hervorming van deze organisatie, en onderstreept dat het noodzakelijk is met één stem te spreken als het erom gaa ...[+++]


Da die Sportfischerei im Mittelmeer sehr wichtig ist, muss gewährleistet werden, dass ihre Ausübung die gewerbliche Fischerei nicht behindert, mit der nachhaltigen Nutzung lebender aquatischer Ressourcen vereinbar ist und den Verpflichtungen der Gemeinschaft im Rahmen internationaler Fischereiorganisationen Rechnung trägt.

Aangezien de sportvisserij een zeer belangrijke vorm van visserij is in de Middellandse Zee, moet ervoor worden gezorgd dat deze op een zodanige wijze wordt beoefend dat zij de beroepsvisserij niet wezenlijk hindert, verenigbaar is met de duurzame exploitatie van levende aquatische hulpbronnen en voldoet aan de communautaire verplichtingen wat betreft regionale visserijorganisaties.


Zum einen war der Einsatz der Strukturfonds sehr ausgeprägt; zum anderen hat die Gemeinschaft es verstanden, durch Anpassung ihrer Politiken Lösungen für die jeweilige Problematik dieser Gebiete zu finden.

Enerzijds hebben de Structuurfondsen zich zeer duidelijke inspanningen getroost. En anderzijds is de Gemeenschap erin geslaagd haar takken van beleid aan te passen om oplossingen te bieden voor de moeilijkheden die deze regio's ondervinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internationale gemeinschaft war sehr' ->

Date index: 2021-02-05
w