Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale gemeinschaft jetzt endlich » (Allemand → Néerlandais) :

„Dies ist ein Augenblick, in dem die internationale Gemeinschaft sich entscheiden muss: jetzt oder nie!“, sagte der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker.

"Het is nu of nooit voor de internationale gemeenschap", zei de voorzitter van de Europese Commissie, Jean-Claude Juncker".


Dies könnte verhindert werden, indem die internationale Gemeinschaft jetzt endlich tätig wird.

Door nu in te grijpen zou de internationale gemeenschap ertoe kunnen bijdragen dit scenario af te wenden.


Dies könnte verhindert werden, indem die internationale Gemeinschaft jetzt endlich tätig wird.

Door nu in te grijpen zou de internationale gemeenschap ertoe kunnen bijdragen dit scenario af te wenden.


Wir appellieren daher an die internationale Gemeinschaft, China endlich nicht mehr als riesiges Arbeitslager und die Menschen im Land nicht mehr als billige Arbeitskräfte zu behandeln und dafür Sorge zu tragen, dass die Menschenrechte nicht nur in Tibet und Hongkong, sondern überall in China geachtet werden.

Wij roepen de internationale gemeenschap dan ook op om China niet langer als een gigantisch werkkamp en een bron voor goedkope arbeidskrachten te beschouwen. China moet er zeer nadrukkelijk op gewezen worden dat de mensenrechten niet alleen in Tibet en Hongkong, maar in het hele land geëerbiedigd dienen te worden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62009TJ0202 - EN - Urteil des Gerichts (Siebte Kammer) vom 13. April 2011. Deichmann SE gegen Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM). Gemeinschaftsmarke - Internationale Registrierung, in der die Europäische Gemeinschaft benannt ist - Bildmarke, die einen mit gestrichelten Linien umsäumten Winkel darstellt - Absolutes Eintragungshindernis - Fehlende Unterscheidungskraft - Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung (EG) Nr. 40/94 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62009TJ0202 - EN - Arrest van het Gerecht (Zevende kamer) van 13 april 2011. Deichmann SE tegen Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM). Gemeenschapsmerk - Internationale inschrijving waarin Europese Gemeenschap wordt aangewezen - Beeldmerk dat chevron omboord met stippellijnen weergeeft - Absolute weigeringsgrond - Ontbreken van onderscheidend vermogen - Artikel 7, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 40/94 [thans artikel 7, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 207/200 ...[+++]


„Gemeinschaftsmarke – Internationale Registrierung, in der die Europäische Gemeinschaft benannt ist – Bildmarke, die einen mit gestrichelten Linien umsäumten Winkel darstellt – Absolutes Eintragungshindernis – Fehlende Unterscheidungskraft – Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung (EG) Nr. 40/94 (jetzt Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung [EG] Nr. 207/2009)“

„Gemeenschapsmerk – Internationale inschrijving waarin Europese Gemeenschap wordt aangewezen – Beeldmerk dat chevron omboord met stippellijnen weergeeft – Absolute weigeringsgrond – Geen onderscheidend vermogen – Artikel 7, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 40/94 [thans artikel 7, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 207/2009]”


Gemeinschaftsmarke - Internationale Registrierung, in der die Europäische Gemeinschaft benannt ist - Bildmarke, die einen mit gestrichelten Linien umsäumten Winkel darstellt - Absolutes Eintragungshindernis - Fehlende Unterscheidungskraft - Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung (EG) Nr. 40/94 (jetzt Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung [EG] Nr. 207/2009).

Gemeenschapsmerk - Internationale inschrijving waarin Europese Gemeenschap wordt aangewezen - Beeldmerk dat chevron omboord met stippellijnen weergeeft - Absolute weigeringsgrond - Ontbreken van onderscheidend vermogen - Artikel 7, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 40/94 [thans artikel 7, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 207/2009].


Dank dieses Gerichtshofs wissen jene, die massive Übergriffe auf das Leben und die Menschenwürde begehen, dass die internationale Gemeinschaft sie zur Rechenschaft ziehen wird, und wir alle hoffen, dass dies die Zahl dieser Verbrechen verringern wird. Aber dort, wo sie verübt werden und wo die nationalen Systeme nicht handeln wollen oder können, verfügt die internationale Gemeinschaft jetzt über ein ergänzendes System der Strafjustiz, vertreten durch den Gerichtshof, der in unparteiischer, tra ...[+++]

Degenen die zich schuldig maken aan massale schendingen van het menselijk leven en de menselijke waardigheid weten dat zij rekenschap zullen moeten afleggen aan de internationale gemeenschap. Uiteraard hopen wij allemaal dat dit zal leiden tot een daling van het aantal misdaden tegen de menselijkheid. Op plaatsen waar dergelijke schendingen zich voordoen zonder dat de nationale rechtsstelsels willen of kunnen ingrijpen, beschikt de internationale gemeenschap nu over een complementair strafsysteem. In dergelijke situaties is het aan he ...[+++]


Dank dieses Gerichtshofs wissen jene, die massive Übergriffe auf das Leben und die Menschenwürde begehen, dass die internationale Gemeinschaft sie zur Rechenschaft ziehen wird, und wir alle hoffen, dass dies die Zahl dieser Verbrechen verringern wird. Aber dort, wo sie verübt werden und wo die nationalen Systeme nicht handeln wollen oder können, verfügt die internationale Gemeinschaft jetzt über ein ergänzendes System der Strafjustiz, vertreten durch den Gerichtshof, der in unparteiischer, tra ...[+++]

Degenen die zich schuldig maken aan massale schendingen van het menselijk leven en de menselijke waardigheid weten dat zij rekenschap zullen moeten afleggen aan de internationale gemeenschap. Uiteraard hopen wij allemaal dat dit zal leiden tot een daling van het aantal misdaden tegen de menselijkheid. Op plaatsen waar dergelijke schendingen zich voordoen zonder dat de nationale rechtsstelsels willen of kunnen ingrijpen, beschikt de internationale gemeenschap nu over een complementair strafsysteem. In dergelijke situaties is het aan he ...[+++]


Da die heute beschlossenen Maßnahmen es der Gemeinschaft gestatten, die in den meisten Abkommen enthaltenen Eigentümerklauseln zu beseitigen, können die Luftfahrtunternehmen der EU jetzt echte europaweite und internationale Netze aufbauen.

Deze maatregelen zullen tevens de luchtvaartmaatschappijen uit de EU in staat stellen echte Europese en internationale netwerken te ontwikkelen, omdat de Gemeenschap nu de nationaliteitsvereisten kan schrappen die nog in de meeste overeenkomsten voorkomen.


w