Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale gemeinschaft heute konfrontiert » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Verabschiedung der Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 soll die internationale Gemeinschaft in transformativer Weise auf die fundamentalen Herausforderungen eingehen, vor denen die Welt heute steht: Beseitigung der Armut, inklusive und nachhaltige Entwicklung zum Wohle der heutigen und künftigen Generationen sowie Förderung und Schutz aller Menschenrechte und Grundwerte als Basis für Frieden und Wohlstand der Gesellschaften.

Sinds de goedkeuring van de post 2015-agenda wordt de internationale gemeenschap opgeroepen om op transformatieve manier te reageren op de fundamentele problemen van de wereld van vandaag, en de armoede uit te bannen, inclusieve, duurzame ontwikkeling voor de huidige en toekomstige generaties te verwezenlijken en alle mensenrechten en fundamentele waarden te waarborgen en te beschermen als basis voor vreedzame, welvarende samenlevingen.


Im Rahmen dieses offenen Forums werden wir über viele Herausforderungen sprechen, denen die Entwicklungsländer und die ganze internationale Gemeinschaft heute gegenüberstehen.“

In dit open forum zullen wij de uitdagingen bespreken waar de ontwikkelingslanden en de hele internationale gemeenschap in deze tijden mee te maken hebben".


E. in der Erwägung, dass eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Vereinten Nationen und eine bessere Koordinierung zwischen den EU-Institutionen und ihren Mitgliedstaaten wirksamere Reaktionen auf die größten Bedrohungen ermöglichen, mit denen die internationale Gemeinschaft heute konfrontiert wird, insbesondere den internationalen Terrorismus, die Implosion von Nationalstaaten, die Verschlechterung der sozialen Lage und die Zunahme der Armut in der Welt, eine Zunahme internationaler Netze des organisierten Verbrechens, den Menschen-, Waffen- und Drogenhandel, und die Verbreitung nicht-konventioneller Waff ...[+++]

E. overwegende dat met een intensievere samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Naties en een betere coördinatie tussen de instellingen van de EU en de lidstaten een doeltreffender reactie mogelijk zal zijn op de belangrijkste gevaren waarmee de internationale gemeenschap tegenwoordig wordt geconfronteerd, met name het internationale terrorisme, het voortbestaan van staten in verval, de verslechtering van de sociale situatie en de armoede in de wereld, de toename van het aantal internationale netwerken van georganiseerde misdaad, de smokkel van mensen, wapens en ...[+++]


E. in der Erwägung, dass eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Vereinten Nationen und eine bessere Koordinierung zwischen den EU-Institutionen und ihren Mitgliedstaaten wirksamere Reaktionen auf die größten Bedrohungen ermöglichen, mit denen die internationale Gemeinschaft heute konfrontiert wird, insbesondere den internationalen Terrorismus, die Implosion von Nationalstaaten, die Verschlechterung der sozialen Lage und die Zunahme der Armut in der Welt, eine Zunahme internationaler Netze des organisierten Verbrechens, den Menschen-, Waffen- und Drogenhandel, und die Verbreitung nicht-konventioneller Waffe ...[+++]

E. overwegende dat met een intensievere samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Naties en een betere coördinatie tussen de instellingen van de EU en de lidstaten een doeltreffender reactie mogelijk zal zijn op de belangrijkste gevaren waarmee de internationale gemeenschap tegenwoordig wordt geconfronteerd, met name het internationale terrorisme, het voortbestaan van staten in verval, de verslechtering van de sociale situatie en de armoede in de wereld, de toename van het aantal internationale netwerken van georganiseerde misdaad, de smokkel van mensen, wapens en ...[+++]


11. Wohl nirgendwo sind die Herausforderungen, vor denen die internationale Gemeinschaft heute steht, so eindringlich und klar beschrieben, wie in der Millenniumserklärung der Vereinten Nationen.

11. Waarschijnlijk zijn de uitdagingen waarmee de internationale gemeenschap thans wordt geconfronteerd nergens zo indringend en duidelijk omschreven als in de millenniumverklaring van de Verenigde Naties.


Dennoch erscheint heute die zweite Phase (2008-2010) des Lissabon-Programms der Gemeinschaft (LPG) als die entscheidende, denn Europa sieht sich derzeit mit einer Verlangsamung des weltweiten Wachstums und mit beispiellosen langfristigen Herausforderungen (Alterung der Bevölkerung, Globalisierung, Klimawandel, Abhängigkeit von Energieimporten usw.) konfrontiert.

Nu Europa met een wereldwijde economische vertraging te maken krijgt en ongekende uitdagingen voor de lange termijn het hoofd moet bieden (vergrijzing, globalisering, klimaatverandering, afhankelijkheid van energie enz.), lijkt de tweede fase (2008‑2010) van het communautaire Lissabonprogramma (CLP) echter beslissend te worden.


Da die heute beschlossenen Maßnahmen es der Gemeinschaft gestatten, die in den meisten Abkommen enthaltenen Eigentümerklauseln zu beseitigen, können die Luftfahrtunternehmen der EU jetzt echte europaweite und internationale Netze aufbauen.

Deze maatregelen zullen tevens de luchtvaartmaatschappijen uit de EU in staat stellen echte Europese en internationale netwerken te ontwikkelen, omdat de Gemeenschap nu de nationaliteitsvereisten kan schrappen die nog in de meeste overeenkomsten voorkomen.


Er geht darin ferner auf die mit den jüngsten Ereignissen in Nordafrika verbundenen Risiken und Chancen sowie auf die anhaltenden Heraus­forderungen ein, mit denen sich die internationale Gemeinschaft in Pakistan konfrontiert sieht.

Hij besteedt ook aandacht aan de risico's en de kansen die voortvloeien uit de recente ontwikkelingen in Noord-Afrika, alsook aan de aanhoudende problemen waarmee de internationale gemeenschap wordt geconfronteerd in Pakistan.


Die Botschaft sollte völlig klar sein: Kanada hat heute nicht nur ein Schiff der Union aufgebracht, um seinen internen Anforderungen zu genügen und über die Ineffizienz seiner Bestandsbewirtschaftung hinwegzutäuschen, sondern Kanada hat auch durch vollendete Tatsachen die internationale Gemeinschaft als Geisel genommen.

De boodschap moet duidelijk zijn : Canada heeft vandaag niet alleen een vaartuig van de Unie geënterd om interne redenen en om zijn ondoeltreffend beleid terzake van het beheer van de visserij te verbergen, maar het heeft de internationale gemeenschap gegijzeld door haar voor een voldongen feit te stellen.


Im Rahmen der Partnerschaft sind bereits 360 Verträge über Hilfsmaßnahmen nach dem neuen Muster unterzeichnet worden. Die internationale Organisation für Migration Die internationale Organisation für Migration (IOM), die heute mehr als 90 Mitgliedstaaten und Beobachter zählt, beteiligt sich seit über 40 Jahren in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen und der Europäischen Gemeinschaft an der Festlegung und Umsetzung internationa ...[+++]

Internationale Organisatie voor Migratie De Internationale Organisatie voor Migratie (IOM), die heden ten dage meer dan 90 lid-staten en waarnemende leden telt, neemt sedert meer dan 40 jaar aan de uitstippeling en uitvoering van de verschillende vormen van internationaal migratiebeleid deel, in samenwerking met de Organisatie van de Verenigde Naties en met de Europese Gemeenschap.


w