Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angerufenes Gericht
Befasstes Gericht
Eier- und Milchspeisen zubereiten
Essen flambieren
EuG
EuGeI
Flambierte Gerichte vorbereiten
Flambierte Gerichte zubereiten
Gericht
Gericht
Gericht erster Instanz
Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften
Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst
Gericht für den öffentlichen Dienst
Gerichte flambieren
Jemanden dem Gericht übergeben
Jemanden gerichtlich belangen
Jemanden vor Gericht bringen
Jemanden vor Gericht laden
Jemanden vor Gericht stellen
Mandanten und Mandantinnen vor Gericht vertreten
Mit Eiern und Milchprodukten kochen
Referent am Gericht Erster Instanz
Richter am Gericht Erster Instanz

Traduction de «interim am gericht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richter am Gericht Erster Instanz

rechter in de rechtbank van eerste aanleg


Referent am Gericht Erster Instanz

referendaris bij de rechtbank van eerste aanleg


jemanden dem Gericht übergeben | jemanden gerichtlich belangen | jemanden vor Gericht bringen | jemanden vor Gericht laden | jemanden vor Gericht stellen

in rechten betrekken | voor het gerecht roepen


Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]

Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]


angerufenes Gericht | befasstes Gericht | Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist

de rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt


Essen flambieren | flambierte Gerichte vorbereiten | flambierte Gerichte zubereiten | Gerichte flambieren

geflambeerde gerechten maken | koken door middel van flamberen | flamberen | geflambeerde gerechten bereiden


Gericht | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuG [Abbr.]

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


Mandanten und Mandantinnen vor Gericht vertreten

cliënten in de rechtszaal vertegenwoordigen


Eier- und Milchspeisen zubereiten | Eier und Milchprodukte für die Verwendung in einem Gericht vorbereiten | mit Eiern und Milchprodukten kochen

gerechten op basis van eieren of zuivel bereiden | kaas snijden | eieren en zuivel bereiden om in een gerecht te gebruiken | kaas raspen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verordnung (EU, Euratom) Nr. 979/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 über Richter ad interim des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union (ABl. L 303 vom 31.10.2012, S. 83).

Verordening (EU, Euratom) nr. 979/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 inzake rechter-plaatsvervangers bij het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie (PB L 303 van 31.10.2012, blz. 83).


Der Rat hat einen Beschluss über die Ernennung der folgenden drei Personen zu Richtern ad interim am Gericht für den öffentlichen Dienst für eine Amtszeit von vier Jahren angenommen:

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende benoeming van de volgende drie personen tot rechter-plaatsvervanger bij het Gerecht voor ambtenarenzaken voor een periode van vier jaar:


Im Anschluss an eine Einigung mit dem Europäischen Parlament in erster Lesung nahm der Rat eine Verordnung mit Bestimmungen für die Ernennung von Richtern ad interim des Gerichts für den öffentlichen Dienst der EU an (29/12).

In aansluiting op een akkoord in eerste lezing met het Europees Parlement heeft de Raad een verordening aangenomen tot vaststelling van de regels voor de benoeming van rechter-plaatsvervangers bij het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie (29/12).


(1) Es empfiehlt sich, gemäß Artikel 62c Absatz 2 des Protokolls Nr. 3 über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union („Satzung“) und Artikel 2 Absatz 2 seines Anhangs I die Modalitäten der Benennung von Richtern ad interim des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union („Gericht für den öffentlichen Dienst“), ihre Rechte und Pflichten, die Bedingungen für die Ausübung ihres Amtes und die Umstände, unter denen dieses Amt endet, festzulegen.

(1) Overeenkomstig artikel 62 quater, tweede alinea, van Protocol (nr. 3) betreffende het statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie ("het statuut") en artikel 2, lid 2, van bijlage I daarbij, dienen de wijze van aanwijzing van rechters-plaatsvervangers bij het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ("het Gerecht voor ambtenarenzaken"), de rechten en plichten van deze rechters, de voorwaarden waaronder deze hun ambt kunnen uitoefenen en de omstandigheden die de ambtsuitoefening van deze rechters beëindigen, te wo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof hat einen Vorschlag für eine Verordnung vorgelegt, der die Benennung von Richtern ad interim am Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ermöglichen soll.

Het Hof van Justitie heeft een voorstel voor een verordening ingediend op grond waarvan rechters-plaatsvervangers bij het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie kunnen worden benoemd.


über Richter ad interim des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union

betreffende de rechters-plaatsvervangers bij het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie


zu dem Entwurf einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Richter ad interim des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union

over het ontwerp van verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de rechters-plaatsvervangers bij het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie


Richter ad interim des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union Bericht: Alexandra Thein (A7-0184/2012) Bericht über den Entwurf einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Richter ad interim des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union [01923/2011 - C7-0091/2011 - 2011/0902(COD)] Rechtsausschuss

Rechters-plaatsvervangers van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie Verslag: Alexandra Thein (A7-0184/2012) Verslag over het ontwerp voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad over de rechters-plaatsvervangers van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie [01923/2011 - C7-0091/2011 - 2011/0902(COD)] Commissie juridische zaken


Sie betreffen insbesondere die Besetzung der Großen Kammer und die Einrichtung des Amts eines Vizepräsidenten des Gerichtshofs, eine Erhöhung der Zahl der Richter des Gerichts von 27 auf 39 und die Möglichkeit, dem Gericht für den öffentlichen Dienst Richter ad interim beizuordnen.

Zij hebben met name betrekking op de samenstelling van de grote kamer en de instelling van het ambt van vice-president van het Hof van Justitie, een verhoging van het aantal rechters bij het Gerecht van 27 tot 39, en de mogelijkheid om tijdelijke rechters aan te stellen bij het Gerecht voor ambtenarenzaken.


w