Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interessen unserer jüngsten bürger » (Allemand → Néerlandais) :

Das für Oktober 2000 in Seoul anberaumte dritte ASEM-Treffen wird für die Weiterentwicklung des eingeleiteten Prozesses von entscheidender Bedeutung sein: Bei dieser Gelegenheit wird es darum gehen sicherzustellen, daß er auch weiterhin den Interessen unserer Bürger entgegenkommt, und es wird darauf ankommen, daß er die Weichenstellungen für die nächsten zehn Jahre vornimmt.

De derde ASEM-Top in Seoel in oktober 2000 moet doorslaggevend zijn om achter dit proces vaart te zetten, te verzekeren dat het relevant blijft voor het belang van onze burgers, en de koers uit te zetten voor het komende decennium.


Ich kenne kein Land, in dem es ein eigenes Kinderministerium gibt. Auch in der Kommission gibt es keinen eigenen Vertreter für die Interessen unserer jüngsten Bürger.

Ik ken geen enkel land met een apart ministerie voor kinderen. Ook binnen de Commissie is er niemand die speciaal de belangen van onze jongste burgers behartigt.


Ich freue mich, dass selbst unsere jüngsten Bürgerinnen und Bürger die Möglichkeit haben, den Spaß am Fremdsprachenlernen zu entdecken.

Ik ben blij dat ook onze jongste burgers vreemde talen kunnen ontdekken.


In einer Welt, in der sich grundlegende geowirtschaftliche und geopolitische Veränderungen vollziehen, können wir meiner Überzeugung nach nur gemeinsam, d. h. als Europäische Union, sicherstellen, dass sich die Erwartungen unserer Bürgerinnen und Bürger erfüllen: dass unsere Werte, unsere Interessen und unser Wohlstand im Zeitalter der Globalisierung geschützt und befördert werden.

Ik denk dat wij bij alle geo-economische veranderingen en geopolitieke aardverschuivingen alleen samen, als Europese Unie, de burger kunnen geven wat hij verwacht, namelijk dat onze waarden, belangen en welvaart in dit tijdperk van mondialisering worden beschermd en bevorderd.


Sie haben endlich einmal die grundlegenden Interessen unserer eigenen Bürger über die Ideologie gestellt.

Voor één keer de fundamentele belangen van onze eigen burgers boven de ideologie hebben gesteld.


Sie haben endlich einmal die grundlegenden Interessen unserer eigenen Bürger über die Ideologie gestellt.

Voor één keer de fundamentele belangen van onze eigen burgers boven de ideologie hebben gesteld.


Die Runde muss ihr Augenmerk weiterhin auf die Entwicklung richten, doch wir müssen auch die Interessen unserer eigenen Bürger verteidigen, Herr Kommissar.

De Ronde moet ontwikkeling centraal blijven stellen, maar het is ook belangrijk, commissaris, dat de belangen van onze eigen burgers worden behartigd.


Dies gilt insbesondere in Fällen, in denen wir einen direkten Einfluss auf die einem Problem zugrunde liegenden Bereiche haben und in denen wir in der Lage sind, Entscheidungen zu treffen und gesetzliche Auflagen zu bestimmen, die das Leiden unserer jüngsten Bürger und das Auftreten von Krankheiten in dieser Bevölkerungsgruppe minimieren.

Dit geldt met name voor gevallen waarbij we rechtstreeks invloed kunnen uitoefenen op de zaken die aan het probleem ten grondslag liggen en waar wij ons in de positie bevinden om besluiten te nemen en juridische beperkingen kunnen opleggen die het lijden van onze jongste burgers en het optreden van ziekten in deze groep tot een minimum kunnen beperken.


Zudem schaden sie unseren Interessen und verstärken die unkontrollierten Migrationsströme, die unsere Bürger so sehr beunruhigen.

Deze toestand gaat ook in tegen onze belangen en versterkt de chaotische migratiestroom waarover onze burgers zich zo veel zorgen maken.


Erst wenn alle Beteiligten die ihnen zufallende Verantwortung übernehmen und unsere Vorschriften durchgesetzt werden, können wir europaweite Sicherheitsnormen gewährleisten, das Risiko einer Umweltschädigung minimieren und die Interessen aller europäischen Bürger schützen".

Pas wanneer alle betrokken partijen hun verantwoordelijkheid nemen en de communautaire regels worden nageleefd kunnen de Europese normen worden gehandhaafd, kan de kans op milieuschade worden beperkt en kunnen de belangen van alle Europese burgers worden beschermd, aldus mevrouw de Palacio.


w