Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interesse zusammenzuarbeiten fordert » (Allemand → Néerlandais) :

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, beim Mechanismus zum Informationsaustausch über zwischenstaatliche Abkommen mit Drittländern im Bereich Energie stärker zusammenzuarbeiten, um die Transparenz zu erhöhen und ihrer Verhandlungsmacht gegenüber Drittländern mehr Nachdruck zu verleihen; fordert die Kommission auf, zügig einen Vorschlag vorzulegen, der eine verpflichtende Ex- Ante- Bewertung zwischenstaatlicher Abkommen vorsieht, was die Auswirkungen auf den Energiebinnenmarkt der EU und die Vereinbarkeit mit Unionsrecht betrifft; appelliert an die Mitgli ...[+++]

13. dringt er bij de lidstaten op aan dat zij hun samenwerking aan het mechanisme voor informatie-uitwisseling opvoeren met het oog op intergouvernementele overeenkomsten met derde landen op het gebied van energie, teneinde de transparantie te verhogen en hun onderhandelingskracht tegenover derde landen te bundelen; vraagt de Commissie dat zij snel een voorstel opstelt voor het verplicht vooraf beoordelen van intergouvernementele overeenkomsten voor wat betreft de gevolgen ervan voor de interne energiemarkt van de EU en hun verenigbaarheid met het EU-recht; vraagt de lidstaten dat zij verzoeken om deelname van de Commissie in de onderh ...[+++]


4. erinnert daran, dass Organisationen und Einzelpersonen im Ostseeraum unbedingt ermutigt werden sollten, in ihrem gemeinsamen Interesse zusammenzuarbeiten; fordert die Parlamente der beteiligten Mitgliedstaaten auf, durch die Schaffung einer parlamentarischen Dimension für einen verstärkten Kooperationsrahmen aktiver mit dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten;

4. wijst erop dat het van belang is organisaties en personen in het Oostzeegebied aan te moedigen om in hun gemeenschappelijk belang samen te werken; verzoekt de parlementen van de betrokken lidstaten om met het Europees Parlement actiever samen te werken door het creëren van een parlementaire dimensie voor een versterkt samenwerkingskader;


15. betont, dass sowohl der Europäischen Union als auch den USA eine besondere Verantwortung zukommt und sie gemeinsame Ziele verfolgen und insofern allergrößtes Interesse daran haben, bei den laufenden multilateralen WTO-Verhandlungen konstruktiv zusammenzuarbeiten; fordert beide Partner auf, das ehrgeizige und breit angelegte Programm der Entwicklungsagenda von Doha unter voller Beachtung der Entwicklungsdimension einzuhalten, um den Weg für einen erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde 2006 ...[+++]

15. benadrukt dat op de schouders van zowel de EU als de VS een bijzondere verantwoordelijkheid rust en dat zij een groot aantal doelstellingen gemeen hebben, zodat zij alle reden hebben om tijdens de multilaterale WTO-onderhandelingen op een constructieve manier te werk te gaan; roept beide partners op het ambitieuze en veelomvattende programma van de ontwikkelingsagenda van Doha en met name de ontwikkelingsdimensie te eerbiedigen, zodat de weg kan worden vrijgemaakt voor een geslaagde afsluiting van de Doha-ronde in 2006;


15. betont, dass sowohl der Europäischen Union als auch den USA eine besondere Verantwortung zukommt und sie gemeinsame Ziele verfolgen und insofern allergrößtes Interesse daran haben, bei den laufenden multilateralen WTO-Verhandlungen konstruktiv zusammenzuarbeiten; fordert beide Partner auf, das ehrgeizige und breit angelegte Programm der Entwicklungsagenda von Doha unter voller Beachtung der Entwicklungsdimension einzuhalten, um den Weg für einen erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde 2006 ...[+++]

15. benadrukt dat op de schouders van zowel de EU als de VS een bijzondere verantwoordelijkheid rust en dat zij een groot aantal doelstellingen gemeen hebben, zodat zij alle reden hebben om tijdens de multilaterale WTO-onderhandelingen op een constructieve manier te werk te gaan; roept beide partners op het ambitieuze en veelomvattende programma van de ontwikkelingsagenda van Doha en met name de ontwikkelingsdimensie te eerbiedigen, zodat de weg kan worden vrijgemaakt voor een geslaagde afsluiting van de Doha-ronde in 2006;


begrüßt den genannten Bericht des Hohen Vertreters und der Kommission zum Thema „Klimawandel und internationale Sicherheit“; fordert das Gipfeltreffen EU-USA nachdrücklich auf, sich mit diesem Thema vorrangig zu befassen und dabei auf der erfolgreichen Bali-Konferenz vom Dezember 2007 aufzubauen; fordert die Europäische Union und die Vereinigten Staaten auf zusammenzuarbeiten, um im Jahr 2009 eine ehrgeizige Vereinbarung für die Zeit nach 2012 zu erreichen, einschließlich Maßnahmen zur Abschwächung und Anpassung auf internationaler Ebene; nimmt ...[+++]

is tevreden met het bovengenoemde verslag van de Hoge Vertegenwoordiger en de Commissie over de gevolgen van de klimaatverandering voor de veiligheid; dringt erop aan dat deze kwestie op de EU-VS-topbijeenkomst prioritair wordt behandeld, voortbouwend op de geslaagde conferentie van Bali in december 2007; verzoekt de EU en de Verenigde Staten samen te werken om in 2009 te komen tot een ambitieus akkoord voor de periode na 2012 over maatregelen op internationaal niveau die zowel gericht zijn op afzwakking van de klimaatverandering als op aanpassing eraan; neemt ook met belangstelling kennis van de voorstellen die in het Amerikaanse Con ...[+++]


6. fordert den Rat auf, größeres Interesse für die Betrugssicherheit an den Tag zu legen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, in diesem Bereich uneingeschränkt mit der Kommission zusammenzuarbeiten; fordert die Mitgliedstaaten insbesondere auf, dafür Sorge zu tragen, dass vergleichbare Maßnahmen der Betrugssicherung ergriffen werden, wenn sie die Rechtsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft in nationales Recht umsetzen, damit die Möglichkeit des Missbrauchs auf ein Minimum reduziert wird ...[+++]

6. verzoekt de Raad meer belangstelling te tonen voor fraudebestendigheid en verzoekt de lidstaten om op dit terrein ten volle met de Commissie samen te werken; verzoekt met name de lidstaten te zorgen dat soortgelijke maatregelen ter bescherming tegen fraude worden genomen als zij EG-wetgeving omzetten in nationaal recht om de mogelijkheden voor misbruik zo klein mogelijk te maken;


6. fordert den Rat auf, größeres Interesse für die Betrugssicherheit an den Tag zu legen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, in diesem Bereich uneingeschränkt mit der Kommission zusammenzuarbeiten; fordert die Mitgliedstaaten insbesondere auf, dafür Sorge zu tragen, dass vergleichbare Maßnahmen der Betrugssicherung ergriffen werden, wenn sie die Rechtsvorschriften der EG in nationales Recht umsetzen, damit der Spielraum für Missbrauch auf ein Minimum eingeschränkt wird;

6. verzoekt de Raad meer belangstelling te tonen voor fraudebestendigheid en verzoekt de lidstaten om op dit terrein ten volle met de Commissie samen te werken; verzoekt met name de lidstaten te zorgen dat soortgelijke maatregelen ter bescherming tegen fraude worden genomen als zij EG-wetgeving omzetten in nationaal recht om de mogelijkheden voor misbruik zo klein mogelijk te maken;


w